एक भाषा निवडा

mic

नेपाली: दोतेली भाषा

भाषेचे नाव: नेपाली: दोतेली
ISO भाषा कोड: dty
भाषेची व्याप्ती: ISO Language
भाषा राज्य: Verified
GRN भाषा क्रमांक: 4099
IETF Language Tag: dty
download डाउनलोड

नेपाली: दोतेली चा नमुना

डाउनलोड करा Nepali (Macrolanguage) Doteli - The Two Roads.mp3

ऑडियो रिकौर्डिंग नेपाली: दोतेली में उपलब्ध हैं

जे लोक साक्षर नाहीत किंवा मौखिक संस्कृतीतले आहेत, विशेषत: न पोहोचलेले लोक गट आहेत अशा लोकांपर्यंत सुवार्तेचा संदेश पोहोचवण्यासाठी या रेकॉर्डिंगची रचना सुवार्तिकता आणि मूलभूत बायबल शिकवणीसाठी केली गेली आहे.

चांगली बातमी
59:04

चांगली बातमी

चित्रांसह 40 विभागांमध्ये ऑडिओ-व्हिज्युअल बायबल धडे. सृष्टीपासून ख्रिस्तापर्यंतचे बायबलचे विहंगावलोकन आणि ख्रिश्चन जीवनावरील शिकवण समाविष्ट आहे. सुवार्तिकता आणि चर्च लावणी साठी.

जीवनाचे शब्द
59:48

जीवनाचे शब्द

लहान ऑडिओ बायबल कथा आणि सुवार्तिक संदेश जे तारणाचे स्पष्टीकरण देतात आणि मूलभूत ख्रिश्चन शिकवण देतात. प्रत्येक कार्यक्रम हा स्क्रिप्टचा सानुकूलित आणि सांस्कृतिकदृष्ट्या संबंधित निवड असतो आणि त्यात गाणी आणि संगीत समाविष्ट असू शकते.

साक्ष
56:03

साक्ष

अविश्वासूंच्या सुवार्तेसाठी विश्वासणाऱ्यांच्या साक्ष आणि ख्रिश्चनांसाठी प्रेरणा.

इतर भाषांमधील रेकॉर्डिंग ज्यात नेपाली: दोतेली मधील काही भाग आहेत

जीवनाचे शब्द w/ DOTELI (in Baitadi [नेपाली: बैतदी])

सर्व डाउनलोड करा नेपाली: दोतेली

इतर स्त्रोतांकडून ऑडिओ/व्हिडिओ

Broadcast audio/video - (TWR)
Jesus Film Project films - Dadeldhureli - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Doti Doteli - (Jesus Film Project)
Thru the Bible Nepali Podcast - (Thru The Bible)

नेपाली: दोतेली साठी इतर नावे

Dotali
Doteli (स्थानिक नाव)
Dotyali (ISO भाषेचे नाव)
Gaunle
Nepali: Doteli

जिथे नेपाली: दोतेली बोलले जाते

नेपाळ

नेपाली: दोतेली शी संबंधित भाषा

नेपाली: दोतेली बद्दल माहिती

इतर माहिती: Literate in Nepali,Understand Hindi; few Muslim, Chistian Bible Nepali

लोकसंख्या: 788,000

या भाषेवर GRN सह कार्य करा

तुम्ही या भाषेत माहिती देऊ शकता, भाषांतर करू शकता किंवा रेकॉर्डिंग करण्यास मदत करू शकता का? तुम्ही या किंवा इतर भाषेतील रेकॉर्डिंग प्रायोजित करू शकता का? GRN भाषा हॉटलाइनशी संपर्क साधा.

लक्षात घ्या की GRN ही ना-नफा संस्था आहे आणि ती अनुवादक किंवा भाषा मदतनीस यांना पैसे देत नाही. सर्व मदत स्वेच्छेने दिली जाते.