Tairuma भाषा
भाषेचे नाव: Tairuma
ISO भाषा कोड: uar
भाषेची व्याप्ती: ISO Language
भाषा राज्य: Verified
GRN भाषा क्रमांक: 4411
IETF Language Tag: uar
Tairuma चा नमुना
डाउनलोड करा Tairuma - The Two Roads.mp3
ऑडियो रिकौर्डिंग Tairuma में उपलब्ध हैं
जे लोक साक्षर नाहीत किंवा मौखिक संस्कृतीतले आहेत, विशेषत: न पोहोचलेले लोक गट आहेत अशा लोकांपर्यंत सुवार्तेचा संदेश पोहोचवण्यासाठी या रेकॉर्डिंगची रचना सुवार्तिकता आणि मूलभूत बायबल शिकवणीसाठी केली गेली आहे.
चांगली बातमी
चित्रांसह 40 विभागांमध्ये ऑडिओ-व्हिज्युअल बायबल धडे. सृष्टीपासून ख्रिस्तापर्यंतचे बायबलचे विहंगावलोकन आणि ख्रिश्चन जीवनावरील शिकवण समाविष्ट आहे. सुवार्तिकता आणि चर्च लावणी साठी.
पहा, ऐका आणि जगा 2 देवाचे पराक्रमी पुरुष
जेकब, जोसेफ, मोशे यांच्या बायबल कथांसह ऑडिओ-व्हिज्युअल मालिकेचे पुस्तक 2. सुवार्तिकता, चर्च लावणी आणि पद्धतशीर ख्रिश्चन शिकवणीसाठी.
पहा, ऐका आणि जगा 3 देवाद्वारे विजय
जोशुआ, डेबोरा, गिडॉन, सॅमसन यांच्या बायबल कथांसह ऑडिओ-व्हिज्युअल मालिकेचे पुस्तक 3. सुवार्तिकता, चर्च लावणी आणि पद्धतशीर ख्रिश्चन शिकवणीसाठी.
पहा, ऐका आणि जगा 6 येशू - शिक्षक आणि उपचार करणारा
मॅथ्यू आणि मार्कच्या येशूच्या बायबल कथांसह ऑडिओ-व्हिज्युअल मालिकेचे पुस्तक 6. सुवार्तिकता, चर्च लावणी आणि पद्धतशीर ख्रिश्चन शिकवणीसाठी.
सर्व डाउनलोड करा Tairuma
- Language MP3 Audio Zip (122.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (37.4MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (235.4MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (18.3MB)
Tairuma साठी इतर नावे
Kerema
Tairuma'a
Uaripi
Tairuma बोलणारे लोक गट
Uaripi
Tairuma बद्दल माहिती
इतर माहिती: Few com. Christian.
या भाषेवर GRN सह कार्य करा
ज्यांनी कधीही बायबलचा संदेश त्यांच्या हृदयाच्या भाषेत ऐकला नाही अशांना येशूबद्दल आणि ख्रिश्चन सुवार्ता सांगण्याची तुमची आवड आहे का? तुम्ही या भाषेचे मातृभाषा बोलणारे आहात किंवा तुम्ही कोणाला ओळखता का? तुम्ही या भाषेबद्दल संशोधन करून किंवा त्याबद्दल माहिती देऊन आम्हाला मदत करू इच्छिता किंवा आम्हाला भाषांतर किंवा रेकॉर्ड करण्यात मदत करू शकेल अशी एखादी व्यक्ती शोधण्यात आम्हाला मदत करू इच्छिता? तुम्ही या किंवा इतर कोणत्याही भाषेतील रेकॉर्डिंग प्रायोजित करू इच्छिता? तसे असल्यास, कृपया GRN भाषा हॉटलाइनशी संपर्क साधा.
लक्षात घ्या की GRN ही ना-नफा संस्था आहे आणि ती अनुवादक किंवा भाषा मदतनीस यांना पैसे देत नाही. सर्व मदत स्वेच्छेने दिली जाते.