Хэл сонгоно уу

mic

Хуваалцах

Холбоосыг хуваалцах

QR code for https://globalrecordings.net/program/65273

Амьд Христ - Mashi

Энэ бичлэг ашигтай юу?

Бидэнд хэл

Бүтээлээс эхлээд Христийн хоёр дахь ирэлт хүртэлх Библийн он цагийн дарааллыг харуулсан цуврал 120 зураг. Есүсийн зан чанар, сургаалын талаархи ойлголтыг авчирдаг.

Програмын дугаар: 65273
Програмын урт: 2:38:22
Хэлний нэр: Mashi
description Скрипт уншина уу
download Татаж авсан зүйлс

Satana A Tumaura Adama Na Eva [Иллюстрация 3. Сатана Искушает Адама и Еву]
1:10

4. Satana A Tumaura Adama Na Eva [Иллюстрация 3. Сатана Искушает Адама и Еву]

Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama [Иллюстрация 5. Божье обещание Аврааму]
1:34

6. Thsikumbwethzo Thsa Nyambi Kwa Abrahama [Иллюстрация 5. Божье обещание Аврааму]

Kangeru Ka Amba Na Madiya [Иллюстрация 7. Ангел Говорит с Марией]
0:50

8. Kangeru Ka Amba Na Madiya [Иллюстрация 7. Ангел Говорит с Марией]

Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu [Иллюстрация 11. Пастухи идут к иисусу]
0:41

12. Adithsana Aka Hungerithsa Kambu Aye Yesu [Иллюстрация 11. Пастухи идут к иисусу]

Simioni A Okethza Ya Yesu [Иллюстрация 12. Симеон пророчествует об Иисусе]
1:33

13. Simioni A Okethza Ya Yesu [Иллюстрация 12. Симеон пророчествует об Иисусе]

Akwerume Owa Nyanyami 'A Na Mona Yesu [Иллюстрация 13. Визит Мудрецов]
1:27

14. Akwerume Owa Nyanyami 'A Na Mona Yesu [Иллюстрация 13. Визит Мудрецов]

Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere [Иллюстрация 14. Мальчик Иисус в храме]
0:48

15. Yesu Okudi Wanuke Mu Tembere [Иллюстрация 14. Мальчик Иисус в храме]

Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza [Иллюстрация 15. Послание Иоанна Крестителя]
1:16

16. Erongithsa Ya Johani Mukwakukorovethza [Иллюстрация 15. Послание Иоанна Крестителя]

Yesu A Mu Ereka Satana [Иллюстрация 17. Иисус искушаем сатаной]
1:05

18. Yesu A Mu Ereka Satana [Иллюстрация 17. Иисус искушаем сатаной]

Thsidika thso maruwo mu Kana [Иллюстрация 18. Брачный пир в Кане]
1:08

19. Thsidika thso maruwo mu Kana [Иллюстрация 18. Брачный пир в Кане]

Yesu A'rongithsa Nikodema [Иллюстрация 19. Иисус учит Никодима]
1:31

20. Yesu A'rongithsa Nikodema [Иллюстрация 19. Иисус учит Никодима]

Yesu No Mbuyama O Mu Samariya [Иллюстрация 20. Иисус и женщина самаритянка]
1:21

21. Yesu No Mbuyama O Mu Samariya [Иллюстрация 20. Иисус и женщина самаритянка]

Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga [Иллюстрация 22. Иисус призывает первых учеников]
1:05

23. Yesu Aethsa Erongwa Yenthzi Yo Kutanga [Иллюстрация 22. Иисус призывает первых учеников]

Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi [Иллюстрация 23. Огромный улов рыбы]
1:10

24. Ku Waniwa Ko Thsi Thzo Thzingi [Иллюстрация 23. Огромный улов рыбы]

Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango [Иллюстрация 24. Иисус изгоняет злого духа]
1:06

25. Yesu A Tundithsa Mupepo Ou Mango [Иллюстрация 24. Иисус изгоняет злого духа]

Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu [Иллюстрация 25. Иисус исцеляет тещу Петра]
0:49

26. Yesu A Porithsa Ngumwenya Peturu [Иллюстрация 25. Иисус исцеляет тещу Петра]

Yesu A kwata Mu Kw'engondwe [Иллюстрация 26. Иисус касается человека, больного проказой]
1:12

27. Yesu A kwata Mu Kw'engondwe [Иллюстрация 26. Иисус касается человека, больного проказой]

Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera [Иллюстрация 27. Иисус исцеляет парализованного]
1:35

28. Yesu A Ethsa Mateu Ku Mushupwera [Иллюстрация 27. Иисус исцеляет парализованного]

Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu [Иллюстрация 28. Иисус призывает Матфея следовать за Ним]
1:07

29. Yesu Pa Dishambirera Dya Mateu [Иллюстрация 28. Иисус призывает Матфея следовать за Ним]

Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano [Иллюстрация 29. Иисус на празднике у Матфея]
1:09

30. Yesu A Porithsa Mukwerume Ku Kayoano [Иллюстрация 29. Иисус на празднике у Матфея]

Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata [Иллюстрация 30. Иисус исцеляет мужчину у купальни]
1:35

31. Erongwa Yaa Cora Mahangu No Kuafenya Dyo Savata [Иллюстрация 30. Иисус исцеляет мужчину у купальни]

Yesu A'porithsa Okuara Dyoko [Иллюстрация 31. Ученики собирают зерно в Субботу]
0:59

32. Yesu A'porithsa Okuara Dyoko [Иллюстрация 31. Ученики собирают зерно в Субботу]

Erongithsa Yo Mwethzi No Mirema [Иллюстрация 34. Учение о свете во тьме]
1:02

36. Erongithsa Yo Mwethzi No Mirema [Иллюстрация 34. Учение о свете во тьме]

Yesu A Pindura Mwana Difakathzi Omukwerumeana [Иллюстрация 39. Иисус воскрешает сына вдовы]
1:03

41. Yesu A Pindura Mwana Difakathzi Omukwerumeana [Иллюстрация 39. Иисус воскрешает сына вдовы]

Johani O Mukwa kukorovethza Mu Kamenga [Иллюстрация 40. Иоанн Креститель в темнице]
1:30

42. Johani O Mukwa kukorovethza Mu Kamenga [Иллюстрация 40. Иоанн Креститель в темнице]

Mbuyama A Hupa Mauru a Yesu [Иллюстрация 41. Женщина омывает ноги Иисуса]
1:14

43. Mbuyama A Hupa Mauru a Yesu [Иллюстрация 41. Женщина омывает ноги Иисуса]

Kathsimo Ko Thsikwama Thso Kuhoreka [Иллюстрация 45. Притча о скрытых сокровищах]
0:57

47. Kathsimo Ko Thsikwama Thso Kuhoreka [Иллюстрация 45. Притча о скрытых сокровищах]

Yesu A Tutwarithsa Dyungu [Иллюстрация 46. Иисус успакаивает бурю]
1:12

48. Yesu A Tutwarithsa Dyungu [Иллюстрация 46. Иисус успакаивает бурю]

Yesu A Porithsa Mukwerume o Mipepo Thzo Thzingi Thzo Thzi Mango [Иллюстрация 47. Иисус исцеляет человека, в котором было много бесов]
1:21

49. Yesu A Porithsa Mukwerume o Mipepo Thzo Thzingi Thzo Thzi Mango [Иллюстрация 47. Иисус исцеляет человека, в котором было много бесов]

Mbuyama A Porithsiwa Mu mbunga [Иллюстрация 48. Исцеление женщины в толпе]
1:15

50. Mbuyama A Porithsiwa Mu mbunga [Иллюстрация 48. Исцеление женщины в толпе]

Mbuyamaana O Kufa A Pinduriwa Kw'afu [Иллюстрация 49. Воскрешение умершей девочки]
1:13

51. Mbuyamaana O Kufa A Pinduriwa Kw'afu [Иллюстрация 49. Воскрешение умершей девочки]

Yesu Aa Tuma Erongwa Yenthzi Yo Dikumi Na Idi [Иллюстрация 50. Иисус посылает двенадцать учеников]
1:14

52. Yesu Aa Tuma Erongwa Yenthzi Yo Dikumi Na Idi [Иллюстрация 50. Иисус посылает двенадцать учеников]

Yesu Aekutithsa Anu O 5000 [Иллюстрация 51. Иисус кормит пять тысяч человек]
1:31

53. Yesu Aekutithsa Anu O 5000 [Иллюстрация 51. Иисус кормит пять тысяч человек]

Thsitawo Thsa Mbuyama O Mukanana [Иллюстрация 54. Вера иностранки]
1:38

56. Thsitawo Thsa Mbuyama O Mukanana [Иллюстрация 54. Вера иностранки]

Shiamba a mu porithsa [Иллюстрация 55. Исцеление глухонемого мужчины]
1:12

57. Shiamba a mu porithsa [Иллюстрация 55. Исцеление глухонемого мужчины]

Yesu A Porithsa Mukwerume Okufa Meho [Иллюстрация 56. Иисус исцеляет слепого]
1:01

58. Yesu A Porithsa Mukwerume Okufa Meho [Иллюстрация 56. Иисус исцеляет слепого]

Ombangi wa Peturu Kei Ya Kristu [Иллюстрация 57. Пётр исповедует Христа]
1:15

59. Ombangi wa Peturu Kei Ya Kristu [Иллюстрация 57. Пётр исповедует Христа]

Yesu Kristu A Apiruka [Иллюстрация 58. Преображение Иисуса Христа]
1:18

60. Yesu Kristu A Apiruka [Иллюстрация 58. Преображение Иисуса Христа]

Yesu A Porithsa Mukwerumeana O Mupepo Ou Mango [Иллюстрация 59. Иисус исцеляет мальчика, одержимого бесом]
1:13

61. Yesu A Porithsa Mukwerumeana O Mupepo Ou Mango [Иллюстрация 59. Иисус исцеляет мальчика, одержимого бесом]

Peturu A Terera Tempere [Иллюстрация 60. Пётр платит храмовый налог ▪ Багаж хэрэгсэл]
2:03

62. Peturu A Terera Tempere [Иллюстрация 60. Пётр платит храмовый налог ▪ Багаж хэрэгсэл]

Edye Omukuru Nene Mu Muvuthso Wa Nyambi [Иллюстрация 61. Кто самый великий в Царстве Божием?]
0:58

64. Edye Omukuru Nene Mu Muvuthso Wa Nyambi [Иллюстрация 61. Кто самый великий в Царстве Божием?]

Kathsimo Ko Dingu dyo Kuyonga [Иллюстрация 62. Притча о потерянной овце]
1:08

65. Kathsimo Ko Dingu dyo Kuyonga [Иллюстрация 62. Притча о потерянной овце]

Kathsimo Ko Mupika O Kukana Kukwatera [Иллюстрация 63. Притча о слуге, который не хотел прощать]
1:42

66. Kathsimo Ko Mupika O Kukana Kukwatera [Иллюстрация 63. Притча о слуге, который не хотел прощать]

Mbuyama O Dihere-here A Kwatiwa O Kurembeka [Иллюстрация 64. Женщина, пойманная при прелюбодеянии]
1:22

67. Mbuyama O Dihere-here A Kwatiwa O Kurembeka [Иллюстрация 64. Женщина, пойманная при прелюбодеянии]

Yesu Aporithsa Mukwerume Oywerekire O Kunafu Meho [Иллюстрация 65. Иисус исцеляет слепорожденного]
1:15

68. Yesu Aporithsa Mukwerume Oywerekire O Kunafu Meho [Иллюстрация 65. Иисус исцеляет слепорожденного]

Kathsimo Ko Mudithsani O Muwawa [Иллюстрация 66. Притча о добром пастыре]
1:23

69. Kathsimo Ko Mudithsani O Muwawa [Иллюстрация 66. Притча о добром пастыре]

Kathsimo Ko Musamariya O Muwa [Иллюстрация 67. Притча о добром самарянине]
1:21

70. Kathsimo Ko Musamariya O Muwa [Иллюстрация 67. Притча о добром самарянине]

Yesu Mu diumbo Dya Madiya Na Mareta [Иллюстрация 68. Иисус в доме у Марии и Марфы]
1:04

71. Yesu Mu diumbo Dya Madiya Na Mareta [Иллюстрация 68. Иисус в доме у Марии и Марфы]

Kathsimo Ko Mbusha Munu Pakaci Ko Thsiku [Иллюстрация 69. Притча о друге, пришедшем в полночь]
1:33

72. Kathsimo Ko Mbusha Munu Pakaci Ko Thsiku [Иллюстрация 69. Притча о друге, пришедшем в полночь]

Kathsimo Ko Fumanyi O Mutomba [Иллюстрация 70. Притча о богатом глупце]
1:18

73. Kathsimo Ko Fumanyi O Mutomba [Иллюстрация 70. Притча о богатом глупце]

Apika Oku Ciroithsera Yo Ku Keya Kwa Ñathsirewo [Иллюстрация 71. Слуги, готовые к возвращению своего Господина]
1:03

74. Apika Oku Ciroithsera Yo Ku Keya Kwa Ñathsirewo [Иллюстрация 71. Слуги, готовые к возвращению своего Господина]

Yesu A Porithsa Mbuyama O Kukundumana Muongo [Иллюстрация 72. Иисус исцеляет сгорбленную женщину]
1:14

75. Yesu A Porithsa Mbuyama O Kukundumana Muongo [Иллюстрация 72. Иисус исцеляет сгорбленную женщину]

Kathsimo Ko Thisidika Thso Thsikuru [Иллюстрация 73. Притча о великом пире]
1:27

76. Kathsimo Ko Thisidika Thso Thsikuru [Иллюстрация 73. Притча о великом пире]

Kathsimo Ko Muwayawaya O Kuyonga [Иллюстрация 74. Притча о потерянной монете]
1:21

77. Kathsimo Ko Muwayawaya O Kuyonga [Иллюстрация 74. Притча о потерянной монете]

Kathsimo Ko Mwana O Kuyonga [Иллюстрация 75. Притча о потерянном сыне]
0:52

78. Kathsimo Ko Mwana O Kuyonga [Иллюстрация 75. Притча о потерянном сыне]

Mwana O Kuyonga Mukaci Ko Nguru [Иллюстрация 76. Потерянный сын среди свиней]
1:00

79. Mwana O Kuyonga Mukaci Ko Nguru [Иллюстрация 76. Потерянный сын среди свиней]

Mwana O Kuyonga A Kahuka Ku Diumbo [Иллюстрация 77. Потерянный сын возвращается домой]
1:07

80. Mwana O Kuyonga A Kahuka Ku Diumbo [Иллюстрация 77. Потерянный сын возвращается домой]

Yesu A Pindura Lazaro Kw'afu [Иллюстрация 79. Иисус воскрешает Лазаря из мертвых]
1:55

82. Yesu A Pindura Lazaro Kw'afu [Иллюстрация 79. Иисус воскрешает Лазаря из мертвых]

Yesu Aporithsa A Kw'engondwe O Dikumi [Иллюстрация 80. Иисус исцеляет десять прокаженных]
1:28

83. Yesu Aporithsa A Kw'engondwe O Dikumi [Иллюстрация 80. Иисус исцеляет десять прокаженных]

Kathsimo Ko Difakathzi O Muooto [Иллюстрация 81. Притча о неотступной вдове]
1:48

84. Kathsimo Ko Difakathzi O Muooto [Иллюстрация 81. Притча о неотступной вдове]

Mufarithsi No Muterithsi [Иллюстрация 82. Фарисеи и сборщик налогов]
1:35

85. Mufarithsi No Muterithsi [Иллюстрация 82. Фарисеи и сборщик налогов]

Yesu A'fiyawera Anuke [Иллюстрация 83. Иисус благословляет детей]
1:09

86. Yesu A'fiyawera Anuke [Иллюстрация 83. Иисус благословляет детей]

Yesu No Fumanyi O Mucaha [Иллюстрация 84. Иисус и богатый юноша]
1:25

87. Yesu No Fumanyi O Mucaha [Иллюстрация 84. Иисус и богатый юноша]

Kathsimo K'akwakukwama Mu Dikanda [Иллюстрация 85. Притча о виноградарях]
1:38

88. Kathsimo K'akwakukwama Mu Dikanda [Иллюстрация 85. Притча о виноградарях]

Yesu A'porithsa Mukwakuromba O Kufa Meho Mu Jeriko [Иллюстрация 86. Исцеление слепого нищего в Иерихоне]
1:04

89. Yesu A'porithsa Mukwakuromba O Kufa Meho Mu Jeriko [Иллюстрация 86. Исцеление слепого нищего в Иерихоне]

Yesu Aengena Mu Yerusalema [Иллюстрация 88. Иисус входит в Иерусалим. От]
0:58

91. Yesu Aengena Mu Yerusalema [Иллюстрация 88. Иисус входит в Иерусалим. От]

Kathsimo Kanjimi O Wamango [Иллюстрация 90. Притча о злых наемниках]
1:54

93. Kathsimo Kanjimi O Wamango [Иллюстрация 90. Притча о злых наемниках]

Yo Kutera Dithsimu Kwa Sesare [Иллюстрация 91. Плата пошлин Цезарю]
0:56

94. Yo Kutera Dithsimu Kwa Sesare [Иллюстрация 91. Плата пошлин Цезарю]

Nupu Thza Difakathzi O Hepwe [Иллюстрация 92. Пожертвование бедной вдовы]
1:08

95. Nupu Thza Difakathzi O Hepwe [Иллюстрация 92. Пожертвование бедной вдовы]

Yesu A'rongithsa Ye Kati Yo Mahurerero O Kaye [Иллюстрация 93. Иисус учит о конце времени]
1:13

96. Yesu A'rongithsa Ye Kati Yo Mahurerero O Kaye [Иллюстрация 93. Иисус учит о конце времени]

Kathsimo Ko Maungu O Dikumi [Иллюстрация 94. Притча о десяти девах]
1:51

97. Kathsimo Ko Maungu O Dikumi [Иллюстрация 94. Притча о десяти девах]

Kathsimo Ko Mangu No Membe [Иллюстрация 96. Притча об овцах и козлах ▪ Багаж хэрэгсэл]
2:02

99. Kathsimo Ko Mangu No Membe [Иллюстрация 96. Притча об овцах и козлах ▪ Багаж хэрэгсэл]

Yesu Awethsiwa Maathzi Mu Betania [Иллюстрация 97. Иисус, помазанный в Вефании]
1:18

101. Yesu Awethsiwa Maathzi Mu Betania [Иллюстрация 97. Иисус, помазанный в Вефании]

Judasi Isikariota Aomba Yesu [Иллюстрация 98. Иуда Искариот предает Иисуса]
0:53

102. Judasi Isikariota Aomba Yesu [Иллюстрация 98. Иуда Искариот предает Иисуса]

Yesu Ahupa Mauru Erongwa Yenthzi [Иллюстрация 99. Иисус омывает ноги своих учеников]
1:06

103. Yesu Ahupa Mauru Erongwa Yenthzi [Иллюстрация 99. Иисус омывает ноги своих учеников]

Kurongithsa Pa Murarero O Mahurerero [Иллюстрация 100. Учение на последней Вечери]
1:32

104. Kurongithsa Pa Murarero O Mahurerero [Иллюстрация 100. Учение на последней Вечери]

Erongithsa Yo Veine O Shemwa [Иллюстрация 101. Учение о настоящей виноградной лозе]
1:29

105. Erongithsa Yo Veine O Shemwa [Иллюстрация 101. Учение о настоящей виноградной лозе]

Yesu A'rombera Mu Getisimani [Иллюстрация 102. Иисус молиться в Гефсимании]
1:16

106. Yesu A'rombera Mu Getisimani [Иллюстрация 102. Иисус молиться в Гефсимании]

Yesu Amuthzekithsa Pa Meho A Mupurisita Shokuru [Иллюстрация 104. Иисуса пытают перед первосвященником]
0:58

108. Yesu Amuthzekithsa Pa Meho A Mupurisita Shokuru [Иллюстрация 104. Иисуса пытают перед первосвященником]

Peturu Ahamura Yesu [Иллюстрация 105. Петр отрекается от Иисуса]
1:20

109. Peturu Ahamura Yesu [Иллюстрация 105. Петр отрекается от Иисуса]

Yesu A Muthzekisa Kwa Pilato [Иллюстрация 106. Иисуса пытают перед Пилатом]
1:27

110. Yesu A Muthzekisa Kwa Pilato [Иллюстрация 106. Иисуса пытают перед Пилатом]

Yesu Amutwara Kukamwamba [Иллюстрация 107. Иисуса ведут, чтобы распять]
0:48

111. Yesu Amutwara Kukamwamba [Иллюстрация 107. Иисуса ведут, чтобы распять]

Peturu Na Johani Pa Thsidi Thso Mukunguru [Иллюстрация 111. Петр с Иоанном у пустой гробницы]
1:03

115. Peturu Na Johani Pa Thsidi Thso Mukunguru [Иллюстрация 111. Петр с Иоанном у пустой гробницы]

Yesu A'hokoka Kwa Madiya Magadalena [Иллюстрация 112. Иисус является Марии Магдалине]
1:12

116. Yesu A'hokoka Kwa Madiya Magadalena [Иллюстрация 112. Иисус является Марии Магдалине]

Yesu Okudi Mu Dikuñwa Dyo Kuthza Ku Emmausi [Иллюстрация 113. Иисус на пути в Эммаус]
1:05

117. Yesu Okudi Mu Dikuñwa Dyo Kuthza Ku Emmausi [Иллюстрация 113. Иисус на пути в Эммаус]

Yesu A'hokoka Kwirongwa Yenthzi [Иллюстрация 114. Иисус является Своим ученикам]
1:01

118. Yesu A'hokoka Kwirongwa Yenthzi [Иллюстрация 114. Иисус является Своим ученикам]

Yesu A Hokoka Kwa Tomasi [Иллюстрация 115. Иисус является Фоме]
1:11

119. Yesu A Hokoka Kwa Tomasi [Иллюстрация 115. Иисус является Фоме]

Yesu A Hokoka Mu Galilea [Иллюстрация 116. Иисус появляется в Галилее]
1:10

120. Yesu A Hokoka Mu Galilea [Иллюстрация 116. Иисус появляется в Галилее]

Yesu A Atuma Erongwa Yenthzi [Иллюстрация 117. Иисус дает поручение своим ученикам]
1:02

121. Yesu A Atuma Erongwa Yenthzi [Иллюстрация 117. Иисус дает поручение своим ученикам]

Yesu A Athzina Muwiru [Иллюстрация 118. Иисус восходит на небеса]
1:31

122. Yesu A Athzina Muwiru [Иллюстрация 118. Иисус восходит на небеса]

Yesu Ku Dyoko Dyo Rudyo Dya Nyambi Muwiru [Иллюстрация 119. Иисус по правую руку от Бога на небесах]
2:04

123. Yesu Ku Dyoko Dyo Rudyo Dya Nyambi Muwiru [Иллюстрация 119. Иисус по правую руку от Бога на небесах]

Татаж авсан зүйлс

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Бидэнтэй холбоо барина уу for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Холбогдох мэдээлэл

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?