Pitjantjatjara: Yulparirangkatja јазик
Име на јазикот: Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Име на ISO јазик: Ngaanyatjarra [ntj]
Јазична состојба: Extinct
GRN Јазичен број: 3907
IETF Language Tag: ntj-x-HIS03907
Код за разновидност на јазици на ROLV (ROD): 03907
Аудиозапись доступна на языке: Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Во моментов немаме достапни снимки на овој јазик.
Recordings in related languages
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Песни] (in Ngaanyatjarra)
Кратки аудио библиски приказни и евангелистички пораки кои го објаснуваат спасението и даваат основно христијанско учење. Секоја програма е прилагоден и културно релевантен избор на сценарија и може да вклучува песни и музика.
Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)
Компилации на христијанска музика, песни или химни.
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)
Програми за служба за мешани песни и Светото писмо.
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)
Аудио или видео презентации на библиски приказни во сумирана или интерпретирана форма.
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)
Пораки од домородните верници за евангелизам, раст и охрабрување. Може да има деноминациски акцент, но го следи главното христијанско учење.
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)
Пораки од домородните верници за евангелизам, раст и охрабрување. Може да има деноминациски акцент, но го следи главното христијанско учење.
Јона & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)
Пораки од домородните верници за евангелизам, раст и охрабрување. Може да има деноминациски акцент, но го следи главното христијанско учење.
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)
Аудио верзии на печатени публикации, освен Светото писмо.
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Поговорки Selections] (in Ngaanyatjarra)
Аудио библиски читања на мали делови од специфично, препознатливо, преведено Писмо со малку или без коментар. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Turlku Pirninya [Псалми Selections] (in Ngaanyatjarra)
Аудио библиски читања на мали делови од специфично, препознатливо, преведено Писмо со малку или без коментар. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [Езекиел Selections] (in Ngaanyatjarra)
Аудио библиски читања на мали делови од специфично, препознатливо, преведено Писмо со малку или без коментар. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Лука 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)
Аудио библиски читања на цели книги со специфично, признаено, преведено Писмо со малку или без коментар. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Даниел 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)
Аудио библиски читања на цели книги со специфично, признаено, преведено Писмо со малку или без коментар. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Maakaku Tjukurrpa [Означи] (in Ngaanyatjarra)
Некои или сите од 41-та книга од Библијата Mama Kuurrku Wangka, 2007
Аудио/Видео од други извори
Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)
Други имиња за Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Henbury Station
Warburton Ranges: South East
Yulparirangkatja
Yulparir SE
Каде што се зборува Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Јазици поврзани со Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
- Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
- Pitjantjatjara: Kakararangkatja
- Pitjantjatjara: Kayili
- Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Работете со GRN на овој јазик
Дали сте страстни за Исус и како им го пренесувате христијанското евангелие на оние кои никогаш не ја слушнале библиската порака на јазикот на срцето? Дали сте мајчин јазик на овој јазик или познавате некој што го зборува? Дали би сакале да ни помогнете со истражување или давање информации за овој јазик или да ни помогнете да најдеме некој што може да ни помогне да го преведеме или снимаме? Дали сакате да спонзорирате снимки на овој или на кој било друг јазик? Ако е така, ве молиме Контактирајте ја јазичната телефонска линија на GRN.
Имајте предвид дека GRN е непрофитна организација и не плаќа за преведувачи или јазични помагачи. Целата помош се дава доброволно.