Awadhi: Chhatisgadhi јазик
Име на јазикот: Awadhi: Chhatisgadhi
Име на ISO јазик: Авадхи [awa]
Јазична состојба: Verified
GRN Јазичен број: 24313
IETF Language Tag: awa-x-HIS24313
Код за разновидност на јазици на ROLV (ROD): 24313
Аудиозапись доступна на языке: Awadhi: Chhatisgadhi
Во моментов немаме достапни снимки на овој јазик.
Recordings in related languages
Зборови на животот (in आवधी [Авадхи])
Кратки аудио библиски приказни и евангелистички пораки кои го објаснуваат спасението и даваат основно христијанско учење. Секоја програма е прилагоден и културно релевантен избор на сценарија и може да вклучува песни и музика.
Аудио/Видео од други извори
Jesus Film Project films - Awadhi - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Awadhi, Nepal - (Jesus Film Project)
New Life - Awadhi (film) - (Create International)
The Jesus Story (audiodrama) - Awadhi - (Jesus Film Project)
The New Testament - Awadhi - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Awadhi - Easy-to-Read Version - (Faith Comes By Hearing)
The Promise - Bible Stories - Awadhi - (Story Runners)
Други имиња за Awadhi: Chhatisgadhi
Chhatisgadhi
Каде што се зборува Awadhi: Chhatisgadhi
Јазици поврзани со Awadhi: Chhatisgadhi
- Авадхи (ISO Language)
- Awadhi: Chhatisgadhi
- Awadhi: Bihar
- Awadhi: Gangapari
- Awadhi: Mirzapuri
- Awadhi: Pardesi
- Awadhi: Uttari
- Badi
Работете со GRN на овој јазик
Дали сте страстни за Исус и како им го пренесувате христијанското евангелие на оние кои никогаш не ја слушнале библиската порака на јазикот на срцето? Дали сте мајчин јазик на овој јазик или познавате некој што го зборува? Дали би сакале да ни помогнете со истражување или давање информации за овој јазик или да ни помогнете да најдеме некој што може да ни помогне да го преведеме или снимаме? Дали сакате да спонзорирате снимки на овој или на кој било друг јазик? Ако е така, ве молиме Контактирајте ја јазичната телефонска линија на GRN.
Имајте предвид дека GRN е непрофитна организација и не плаќа за преведувачи или јазични помагачи. Целата помош се дава доброволно.