unfoldingWord 31 - Jisas i Wokabaut Antap Long Wara

unfoldingWord 31 - Jisas i Wokabaut Antap Long Wara

Kontūras: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

Scenarijaus numeris: 1231

Kalba: Tok Pisin: PNG

Publika: General

Tikslas: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Būsena: Approved

Scenarijai yra pagrindinės vertimo ir įrašymo į kitas kalbas gairės. Prireikus jie turėtų būti pritaikyti, kad būtų suprantami ir tinkami kiekvienai kultūrai ir kalbai. Kai kuriuos vartojamus terminus ir sąvokas gali prireikti daugiau paaiškinti arba jie gali būti pakeisti arba visiškai praleisti.

Scenarijaus tekstas

Bihain Jisas i salim ol manmeri i go na tokim ol disaipel long kalap long bot na pul i go long hapsait bilong raunwara. Jisas em yet i go antap long mauten long prea bihain long em i salim ol manmeri i go. Jisas em yet i stap na prea inap biknait.

Long dispela taim yet, ol disaipel i pul long bot bilong ol, tasol ol i pul i go namel long raunwara inap long biknait. Ol i hatwok tru long pul, long wanem win i sakim wara i kam strong tru long ol.

Bihain Jisas i pinisim prea na i go long ol disaipel. Em i wokabaut antap long wara i go long bot long raunwara.

Ol disaipel i pret nogut tru taim ol i lukim Jisas, long wanem ol i ting ol lukim wanpela tewel man. Jisas i save olsem ol i pret olsem na em i singaut long ol na i tok, “Noken pret. Em mi tasol!”

Na Pita i tokim Jisas, “Masta, sapos em yu, inap yu tokim mi na mi ken kam long yu antap long wara.” Jisas i tokim Pita, “Yu kam!”

Olsem na Pita i kalap i kam aut long bot na stat long wokabaut i go long Jisas antap long wara. Tasol taim em i wokabaut i go liklik em i tanim ai bilong en long Jisas na lukluk i go long strong bilong wara win i sakim i kam.

Long dispela taim Pita i pret na i stat long go insait long wara. Na em i singaut olsem, “Masta, helpim mi.” Jisas i putim han i go kwiktaim tru na holim em. Na em i tokim Pita, “Yu gat liklik bilip tasol, bilong wanem yu tubel?”

Taim Pita wantaim Jisas i kalap long bot kwiktaim win i stop na wara i stap isi. Ol disaipel i lukim dispela na kirap nogut. Na ol i lotu long Jisas na i tok, “Tru tumas, yu Pikinini bilong God.”

Susijusi informacija

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons