LLL 8 - Ni Senu ka kèwalew, Egilisi kura ni Poli ko [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 8 ŠVENTOS Dvasios darbai] - Bamanankan
Garso ir vaizdo serijos 8 knyga su Biblijos pasakojimais apie jauną bažnyčią ir Paulių. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.
Programos numeris: 66968
Programos ilgis: 56:04
Kalbos pavadinimas: Bamanankan
description Skaityti scenarijų
download Atsisiuntimai

1. Musique Instrumentale
![Betiba [Įvadas]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-00.jpg)
2. Betiba [Įvadas]
![Matigi Yesu bè kôsegin sankolo la [Image 1 (Paveikslėlis 1. Jesus Goes up to Heaven)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-01.jpg)
3. Matigi Yesu bè kôsegin sankolo la [Image 1 (Paveikslėlis 1. Jesus Goes up to Heaven)]
![Ni Senu nali [Image 2 (Paveikslėlis 2. The Holy Spirit Comes with Fire)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-02.jpg)
4. Ni Senu nali [Image 2 (Paveikslėlis 2. The Holy Spirit Comes with Fire)]
![Piyèri ye wajuli daminè [Image 3 (Paveikslėlis 3. Peter Preaches to the People)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-03.jpg)
5. Piyèri ye wajuli daminè [Image 3 (Paveikslėlis 3. Peter Preaches to the People)]
![Egilisi fôlô [Image 4 (Paveikslėlis 4. The Church Family)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-04.jpg)
6. Egilisi fôlô [Image 4 (Paveikslėlis 4. The Church Family)]
![Kènèyali sebaya [Image 5 (Paveikslėlis 5. A Crippled Beggar is Healed)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-05.jpg)
7. Kènèyali sebaya [Image 5 (Paveikslėlis 5. A Crippled Beggar is Healed)]
![Nili kè cogo Ala ma [Image 6 (Paveikslėlis 6. Peter and the Woman who Lied)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-06.jpg)
8. Nili kè cogo Ala ma [Image 6 (Paveikslėlis 6. Peter and the Woman who Lied)]
![Sitefanè ni dôw b’a wele ko Ecènni [Image 7 (Paveikslėlis 7. Stephen is Killed)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-07.jpg)
9. Sitefanè ni dôw b’a wele ko Ecènni [Image 7 (Paveikslėlis 7. Stephen is Killed)]
![Kibaro duman bè jènsèn [Image 8 (Paveikslėlis 8. The Ethiopian Traveller)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-08.jpg)
10. Kibaro duman bè jènsèn [Image 8 (Paveikslėlis 8. The Ethiopian Traveller)]
![Piyèri ka jirali [Image 9 (Paveikslėlis 9. Peter's Vision of the Animals)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-09.jpg)
11. Piyèri ka jirali [Image 9 (Paveikslėlis 9. Peter's Vision of the Animals)]
![Môgô bèè kisili ko [Image 10 (Paveikslėlis 10. Peter and the romėnai)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-10.jpg)
12. Môgô bèè kisili ko [Image 10 (Paveikslėlis 10. Peter and the romėnai)]
![Piyèri bè kaso la [Image 11 (Paveikslėlis 11. Peter in Prison)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-11.jpg)
13. Piyèri bè kaso la [Image 11 (Paveikslėlis 11. Peter in Prison)]
![Sebaya min bè dèlili la [Image 12 (Paveikslėlis 12. Peter and His Friends)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-12.jpg)
14. Sebaya min bè dèlili la [Image 12 (Paveikslėlis 12. Peter and His Friends)]

15. Musique Instrumentale
![Betiba+ Cè dô yèlèmana [Image 13 (Paveikslėlis 13. The Light and the Voice from Heaven)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-13.jpg)
16. Betiba+ Cè dô yèlèmana [Image 13 (Paveikslėlis 13. The Light and the Voice from Heaven)]
![Kana siran [Image 14 (Paveikslėlis 14. Blind Paul and Ananias)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-14.jpg)
17. Kana siran [Image 14 (Paveikslėlis 14. Blind Paul and Ananias)]
![Egilisi bè cidenw bila ka taa [Image 15 (Paveikslėlis 15. The Church Prays for Paul and Barnabas)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-15.jpg)
18. Egilisi bè cidenw bila ka taa [Image 15 (Paveikslėlis 15. The Church Prays for Paul and Barnabas)]
![Cidenya cikan [Image 16 (Paveikslėlis 16. Paul Preaches about Jesus)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-16.jpg)
19. Cidenya cikan [Image 16 (Paveikslėlis 16. Paul Preaches about Jesus)]
![Ala bè Poli gnèminè [Image 17 (Paveikslėlis 17. Paul's Vision of the Man)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-17.jpg)
20. Ala bè Poli gnèminè [Image 17 (Paveikslėlis 17. Paul's Vision of the Man)]
![Poli ni Silasi ye Ala kan minè [Image 18 (Paveikslėlis 18. Paul and Silas in the Earthquake)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-18.jpg)
21. Poli ni Silasi ye Ala kan minè [Image 18 (Paveikslėlis 18. Paul and Silas in the Earthquake)]
![Poli ni Ala sidônbali [Image 19 (Paveikslėlis 19. Paul and the Altar to the Unknown God)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-19.jpg)
22. Poli ni Ala sidônbali [Image 19 (Paveikslėlis 19. Paul and the Altar to the Unknown God)]
![Gèlèyaw bè yen tun Kôrènte [Image 20 (Paveikslėlis 20. Paul is Taken to Court)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-20.jpg)
23. Gèlèyaw bè yen tun Kôrènte [Image 20 (Paveikslėlis 20. Paul is Taken to Court)]
![Poli gnèsinnen bè saya ma [Image 21 (Paveikslėlis 21. Soldiers Rescue Paul from the Jews)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-21.jpg)
24. Poli gnèsinnen bè saya ma [Image 21 (Paveikslėlis 21. Soldiers Rescue Paul from the Jews)]
![Wajuli ka gnèsin masakèw ma [Image 22 (Paveikslėlis 22. Paul Preaches to Kings)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-22.jpg)
25. Wajuli ka gnèsin masakèw ma [Image 22 (Paveikslėlis 22. Paul Preaches to Kings)]
![Ala bè Poli fè farati waati la [Image 23 (Paveikslėlis 23. The Shipwreck)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-23.jpg)
26. Ala bè Poli fè farati waati la [Image 23 (Paveikslėlis 23. The Shipwreck)]
![Poli bè ôrômè [Image 24 (Paveikslėlis 24. Paul as a Prisoner in Rome)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-24.jpg)
27. Poli bè ôrômè [Image 24 (Paveikslėlis 24. Paul as a Prisoner in Rome)]
Atsisiuntimai
speaker Program MP3 Audio Zip (54.4MB)
headphones Program Low-MP3 Audio Zip (11.4MB)
playlist_play Atsisiųskite M3U grojaraštį
slideshow MP4 Slideshow (98.3MB)
slideshow AVI for VCD Slideshow (21.3MB)
Copyright © 2021 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
Susisiekite su mumis for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.