Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 7 JĖZUS – Viešpats ir Gelbėtojas - Wandala: Gamargu

Ar šis įrašas naudingas?

Garso ir vaizdo serialo 7 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Luko ir Jono. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Programos numeris: 66366
Programos ilgis: 34:21
Kalbos pavadinimas: Wandala: Gamargu
Skaityti scenarijų
Atsisiuntimai ir užsakymas

Ya Yesu [Įvadas & Paveikslėlis 1 (The Birth of Jesus)]

2:36

1. Ya Yesu [Įvadas & Paveikslėlis 1 (The Birth of Jesus)]

Yesu a Yanve yewe an mbazla [Paveikslėlis 2. Jesus Turns Water into Wine]

0:51

2. Yesu a Yanve yewe an mbazla [Paveikslėlis 2. Jesus Turns Water into Wine]

tara Yesu an Nikodemus [Paveikslėlis 3. Jesus Speaks to Nicodemus]

1:26

3. tara Yesu an Nikodemus [Paveikslėlis 3. Jesus Speaks to Nicodemus]

Liman a kezlana ugdje ge Yesu [Paveikslėlis 4. A Ruler Kneels before Jesus]

1:00

4. Liman a kezlana ugdje ge Yesu [Paveikslėlis 4. A Ruler Kneels before Jesus]

Lapita atuwa yawe [Paveikslėlis 5. The Sick Man at the Pool]

1:13

5. Lapita atuwa yawe [Paveikslėlis 5. The Sick Man at the Pool]

Yesu a zttru duksa ge dawalaha debu izlyebe [Paveikslėlis 6. Jesus Feeds 5000 People]

1:32

6. Yesu a zttru duksa ge dawalaha debu izlyebe [Paveikslėlis 6. Jesus Feeds 5000 People]

Yesus a zlala an sera haye [Paveikslėlis 7. Jesus Walks on the Water]

1:10

7. Yesus a zlala an sera haye [Paveikslėlis 7. Jesus Walks on the Water]

Yesu mbanambe ure wulfe [Paveikslėlis 8. Jesus Heals a Blind Man]

1:20

8. Yesu mbanambe ure wulfe [Paveikslėlis 8. Jesus Heals a Blind Man]

Yesu tsantetse Lajarus [Paveikslėlis 9. Jesus Calls Lazarus from Death]

1:31

9. Yesu tsantetse Lajarus [Paveikslėlis 9. Jesus Calls Lazarus from Death]

Emtsamtsa Yesu ate nafa dzayala [Paveikslėlis 10. Jesus Dies on the Cross]

1:24

10. Emtsamtsa Yesu ate nafa dzayala [Paveikslėlis 10. Jesus Dies on the Cross]

tara mari an Yesu tam ikwa isek slya [Paveikslėlis 11. Mary and Jesus at the Tomb]

1:31

11. tara mari an Yesu tam ikwa isek slya [Paveikslėlis 11. Mary and Jesus at the Tomb]

Yesu a maranse ire-aane ge pukura-aahara [Paveikslėlis 12. Jesus Appears to His Friends]

2:02

12. Yesu a maranse ire-aane ge pukura-aahara [Paveikslėlis 12. Jesus Appears to His Friends]

Yesu a kwaraterse duksa ge slakata-aaha buwa [Paveikslėlis 13. Jesus Teaches Two Friends]

1:33

13. Yesu a kwaraterse duksa ge slakata-aaha buwa [Paveikslėlis 13. Jesus Teaches Two Friends]

Egdzere am dagava nabezha-aaha [Paveikslėlis 14. The Son Among the Pigs]

1:23

14. Egdzere am dagava nabezha-aaha [Paveikslėlis 14. The Son Among the Pigs]

Eptsa egdze na dze kedakeda [Paveikslėlis 15. Dingęs sūnus Comes Home]

1:35

15. Eptsa egdze na dze kedakeda [Paveikslėlis 15. Dingęs sūnus Comes Home]

Nalmana ure galipa [Paveikslėlis 16. The Wealth of a Rich Man]

1:27

16. Nalmana ure galipa [Paveikslėlis 16. The Wealth of a Rich Man]

Sle yala antara ure berba [Paveikslėlis 17. The Beggar and the Rich Man]

1:28

17. Sle yala antara ure berba [Paveikslėlis 17. The Beggar and the Rich Man]

Slakate ate wakyiya [Paveikslėlis 18. The Friend at the Door]

0:40

18. Slakate ate wakyiya [Paveikslėlis 18. The Friend at the Door]

Dawala-duwa tam tchurtche [Paveikslėlis 19. Two Men in God's House]

1:19

19. Dawala-duwa tam tchurtche [Paveikslėlis 19. Two Men in God's House]

Ure a ja wulfa-aane [Paveikslėlis 20. A Man Sows His Seed]

1:08

20. Ure a ja wulfa-aane [Paveikslėlis 20. A Man Sows His Seed]

Wulfe aykwa wala [Paveikslėlis 21. The Seed Grows]

1:27

21. Wulfe aykwa wala [Paveikslėlis 21. The Seed Grows]

Melanu ge edda una ate ververe [Paveikslėlis 22. Help for an Injured Man]

1:15

22. Melanu ge edda una ate ververe [Paveikslėlis 22. Help for an Injured Man]

Zanuwe eptsaptsa a Sem a mba [Paveikslėlis 23. The House Owner Comes Home]

1:14

23. Zanuwe eptsaptsa a Sem a mba [Paveikslėlis 23. The House Owner Comes Home]

Edda una a dala nafa [Paveikslėlis 24. The Man up a Tree]

2:07

24. Edda una a dala nafa [Paveikslėlis 24. The Man up a Tree]

Atsisiuntimai ir užsakymas

Šie įrašai skirti evangelizacijai ir pagrindiniam Biblijos mokymui, siekiant perteikti Evangelijos žinią žmonėms, kurie nėra raštingi arba yra iš žodinės kultūros, ypač nepasiekiamoms žmonių grupėms.

Copyright © 2019 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Susisiekite su mumis for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Įrašų kūrimas yra brangus. Prašome apsvarstytipaaukoti GRNkad ši tarnyba galėtų tęstis.

Norėtume išgirsti jūsų atsiliepimus apie tai, kaip galėtumėte naudoti šį įrašą ir kokie bus rezultatai. Susisiekite su atsiliepimų linija.

Susijusi informacija

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach