Kigiryama kalba

Kalbos pavadinimas: Kigiryama
ISO kalbos kodas: nyf
Kalbos apimtis: ISO Language
Kalbos valstybė: Verified
GRN kalbos numeris: 1037
IETF Language Tag: nyf
 

Kigiryama pavyzdys

Mijikenda Kigiryama - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kigiryama

Šie įrašai skirti evangelizacijai ir pagrindiniam Biblijos mokymui, siekiant perteikti Evangelijos žinią žmonėms, kurie nėra raštingi arba yra iš žodinės kultūros, ypač nepasiekiamoms žmonių grupėms.

Habari Mbidzo [Geros naujienos]

Audiovizualinės Biblijos pamokos 40 skyrių su paveikslėliais. Yra Biblijos apžvalga nuo sukūrimo iki Kristaus ir mokymas apie krikščionišką gyvenimą. Evangelizacijai ir bažnyčios įkūrimui.

Gyvenimo žodžiai 2

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Dainos 1

Krikščioniškos muzikos, dainų ar giesmių rinkiniai.

Recordings in related languages

Habari Mbidzo [Geros naujienos] (in Kigiryama: Rabai)

Audiovizualinės Biblijos pamokos 40 skyrių su paveikslėliais. Yra Biblijos apžvalga nuo sukūrimo iki Kristaus ir mokymas apie krikščionišką gyvenimą. Evangelizacijai ir bažnyčios įkūrimui.

Lola, Sikiza Na Uishi 1: Kwanza Na Mulungu [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 1 Pradedant Dievu] (in Kigiryama: Rabai)

1 garso ir vaizdo serialo knyga su Biblijos pasakojimais apie Adomą, Nojų, Jobą, Abraomą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 2: Atu Asifa A Mulungu [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 2 DIEVO galiūnai] (in Kigiryama: Rabai)

2 audiovizualinio ciklo knyga su Biblijos istorijomis apie Jokūbą, Juozapą, Mozę. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 3 Pergalė per Dievą] (in Kigiryama: Rabai)

Garso ir vaizdo serialo 3 knyga su Biblijos istorijomis apie Jozuę, Deborą, Gideoną, Samsoną. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 4: Atumishi A Mulungu [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 4 DIEVO tarnai] (in Kigiryama: Rabai)

Garso ir vaizdo serialo 4 knyga su Biblijos istorijomis apie Rūtą, Samuelį, Dovydą, Eliją. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 5: Majezo Ga Mulungu [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 5 teisiamas dėl DIEVO] (in Kigiryama: Rabai)

garso ir vaizdo serijos knyga su Biblijos pasakojimais apie Eliziejų, Danielių, Joną, Nehemiją, Esterą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą, sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 6 JĖZUS – Mokytojas ir gydytojas] (in Kigiryama: Rabai)

Garso ir vaizdo serialo 6 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Mato ir Morkaus. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 7 JĖZUS – Viešpats ir Gelbėtojas] (in Kigiryama: Rabai)

Garso ir vaizdo serialo 7 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Luko ir Jono. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Lola, Sikiza Na Uishi 8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 8 ŠVENTOS Dvasios darbai] (in Kigiryama: Rabai)

Garso ir vaizdo serijos 8 knyga su Biblijos pasakojimais apie jauną bažnyčią ir Paulių. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Gyvenimo žodžiai (in Kigiryama: Kambe)

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Gyvenimo žodžiai (in Kigiryama: Kauma)

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Gyvenimo žodžiai (in Kigiryama: Rabai)

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Jesus, the Good Shepherd (in Kigiryama: Ribe)

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Atsisiųsti viską Kigiryama

Garsas / vaizdo įrašas iš kitų šaltinių

Jesus Film Project films - Giryama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Giryama - (Faith Comes By Hearing)

Kiti Kigiryama pavadinimai

Agiryama
Giriama
Giryama (ISO kalbos pavadinimas)
Kigiriama
Kigiryama: Giryama
Kinyika
Nika
Nyika

Kur kalbama Kigiryama

Kenya

Kalbos, susijusios su Kigiryama

Žmonių grupės, kurios kalba Kigiryama

Mijikenda, Giriama ▪ Mijikenda, Jibana ▪ Mijikenda, Kambe ▪ Mijikenda, Kauma ▪ Mijikenda, Rabai ▪ Mijikenda, Ribe

Informacija apie Kigiryama

Kita informacija: Understand Swahili, English; Some Animist & Islam; Bible T.

Gyventojų skaičius: 1,000,000

Raštingumas: 50

Dirbkite su GRN šia kalba

Ar domitės Jėzumi ir skleidžiate krikščioniškąją Evangeliją tiems, kurie niekada negirdėjo Biblijos žinios savo širdies kalba? Ar esate šios kalbos gimtoji kalba, ar žinote ką nors, kas taip yra? Ar norėtumėte mums padėti tirdami ar pateikdami informaciją apie šią kalbą, ar padėti mums rasti ką nors, kas galėtų padėti ją išversti ar įrašyti? Ar norėtumėte paremti įrašus šia ar bet kuria kita kalba? Jei taip, Susisiekite su GRN kalbos karštąja linija.

Atminkite, kad GRN yra ne pelno organizacija ir nemoka už vertėjus ar kalbos pagalbininkus. Visa pagalba teikiama savanoriškai.