Pasirinkite kalbą

mic

Pitjantjatjara: Kayili kalba

Kalbos pavadinimas: Pitjantjatjara: Kayili
ISO kalbos pavadinimas: Ngaanyatjarra [ntj]
Kalbos apimtis: Language Variety
Kalbos valstybė: Not Verified
GRN kalbos numeris: 3901

Audio recordings available in Pitjantjatjara: Kayili

Šiuo metu neturime jokių įrašų šia kalba.

Recordings in related languages

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Dainos]
1:34:29
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Dainos] (in Ngaanyatjarra)

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996
43:43
Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)

Krikščioniškos muzikos, dainų ar giesmių rinkiniai.

Ngurra Pirningkatja 2000
1:38:31
Ngurra Pirningkatja 2000 (in Ngaanyatjarra)

Krikščioniškos muzikos, dainų ar giesmių rinkiniai.

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]
14:45
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)

Mišrios dainos ir Šventojo Rašto tarnybos programos.

Story of Beginning
2:18:24
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)

Biblijos istorijų garso ar vaizdo pristatymai apibendrinta arba interpretuota forma.

Jonas & Jesus Stills The Storm
49:34
Jonas & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)

Vietinių tikinčiųjų žinutės evangelizacijai, augimui ir padrąsinimui. Gali turėti konfesinį akcentą, bet vadovaujasi pagrindiniu krikščionišku mokymu.

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
47:44
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)

Vietinių tikinčiųjų žinutės evangelizacijai, augimui ir padrąsinimui. Gali turėti konfesinį akcentą, bet vadovaujasi pagrindiniu krikščionišku mokymu.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
56:15
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)

Vietinių tikinčiųjų žinutės evangelizacijai, augimui ir padrąsinimui. Gali turėti konfesinį akcentą, bet vadovaujasi pagrindiniu krikščionišku mokymu.

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]
22:09
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)

Spausdintų leidinių, išskyrus šventraščius, garso versijos.

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Patarlės Selections]
3:41
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Patarlės Selections] (in Ngaanyatjarra)

Biblijos garso įrašai, kuriuose pateikiami nedideli konkretaus, atpažįstamo, išversto Šventojo Rašto skyriai su mažai komentarų arba jų visai nėra. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Turlku Pirninya [Psalmės Selections]
32:43
Turlku Pirninya [Psalmės Selections] (in Ngaanyatjarra)

Biblijos garso įrašai, kuriuose pateikiami nedideli konkretaus, atpažįstamo, išversto Šventojo Rašto skyriai su mažai komentarų arba jų visai nėra. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezekielis Selections]
17:33
Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezekielis Selections] (in Ngaanyatjarra)

Biblijos garso įrašai, kuriuose pateikiami nedideli konkretaus, atpažįstamo, išversto Šventojo Rašto skyriai su mažai komentarų arba jų visai nėra. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Danielius 3 & 6]
15:13
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Danielius 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)

Kai kuri arba visa 27 Biblijos knyga Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [ženklas]
2:48:29
Maakaku Tjukurrpa [ženklas] (in Ngaanyatjarra)

Dalis arba visa 41-oji Biblijos knyga Mama Kuurrku Wangka, 2007

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lukas 1 & 2 (Christmas Story)]
27:01
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lukas 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)

Dalis arba visa 42-oji Biblijos knyga Mama Kuurrku Wangka, 2007

Garsas / vaizdo įrašas iš kitų šaltinių

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Kiti Pitjantjatjara: Kayili pavadinimai

Kayili
Warburton Ranges: Northern

Kur kalbama Pitjantjatjara: Kayili

Australija

Kalbos, susijusios su Pitjantjatjara: Kayili

Dirbkite su GRN šia kalba

Ar galite pateikti informacijos, išversti ar padėti įrašyti šią kalbą? Ar galite paremti įrašus šia ar kita kalba? Susisiekite su GRN kalbos karštąja linija.

Atminkite, kad GRN yra ne pelno organizacija ir nemoka už vertėjus ar kalbos pagalbininkus. Visa pagalba teikiama savanoriškai.