Mixe de Mazatlan kalba
Kalbos pavadinimas: Mixe de Mazatlan
ISO kalbos kodas: mzl
Kalbos apimtis: ISO Language
Kalbos valstybė: Verified
GRN kalbos numeris: 2822
IETF Language Tag: mzl
Mixe de Mazatlan pavyzdys
Mixe de Mazatlan - Untitled.mp3
Audio recordings available in Mixe de Mazatlan
Šie įrašai skirti evangelizacijai ir pagrindiniam Biblijos mokymui, siekiant perteikti Evangelijos žinią žmonėms, kurie nėra raštingi arba yra iš žodinės kultūros, ypač nepasiekiamoms žmonių grupėms.
Gyvenimo žodžiai
Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.
Įrašai kitomis kalbomis, kuriuose yra dalis Mixe de Mazatlan
Otros Diagnostic (in Español [Spanish: Mexico])
Atsisiųsti viską Mixe de Mazatlan
- MP3 Audio (15.3MB)
- Low-MP3 Audio (4.5MB)
- MPEG4 Slideshow (28.2MB)
- AVI for VCD Slideshow (5.7MB)
- 3GP Slideshow (2.3MB)
Garsas / vaizdo įrašas iš kitų šaltinių
The New Testament - Mixe de Mazatlan Tutla - (Faith Comes By Hearing)
Kiti Mixe de Mazatlan pavadinimai
Ayuuk
East Central Mixe
Mazatlan
Mazatlán Mixe
Mixe, Mazatlan (ISO kalbos pavadinimas)
Mixe, Mazatlan & Tutla
Tutla
Tutla Mixe
Kur kalbama Mixe de Mazatlan
Žmonių grupės, kurios kalba Mixe de Mazatlan
Mixe, Mazatlan
Informacija apie Mixe de Mazatlan
Kita informacija: Many understand SPANISH, MIXE: OTHER DIALECTS.
Raštingumas: 30
Dirbkite su GRN šia kalba
Ar domitės Jėzumi ir skleidžiate krikščioniškąją Evangeliją tiems, kurie niekada negirdėjo Biblijos žinios savo širdies kalba? Ar esate šios kalbos gimtoji kalba, ar žinote ką nors, kas taip yra? Ar norėtumėte mums padėti tirdami ar pateikdami informaciją apie šią kalbą, ar padėti mums rasti ką nors, kas galėtų padėti ją išversti ar įrašyti? Ar norėtumėte paremti įrašus šia ar bet kuria kita kalba? Jei taip, Susisiekite su GRN kalbos karštąja linija.
Atminkite, kad GRN yra ne pelno organizacija ir nemoka už vertėjus ar kalbos pagalbininkus. Visa pagalba teikiama savanoriškai.