Kayapo: Kayapo-Kradau kalba

Kalbos pavadinimas: Kayapo: Kayapo-Kradau
ISO kalbos pavadinimas: Kayapó [txu]
Kalbos valstybė: Not Verified
GRN kalbos numeris: 25617
IETF Language Tag:
 

Audio recordings available in Kayapo: Kayapo-Kradau

Šiuo metu neturime jokių įrašų šia kalba.

Recordings in related languages

Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Geros naujienos] (in mebêngôkre [Kayapo])

Audiovizualinės Biblijos pamokos 40 skyrių su paveikslėliais. Yra Biblijos apžvalga nuo sukūrimo iki Kristaus ir mokymas apie krikščionišką gyvenimą. Evangelizacijai ir bažnyčios įkūrimui.

Dja ga omũn arẽn kôt ama [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 1 Pradedant Dievu] (in mebêngôkre [Kayapo])

1 garso ir vaizdo serialo knyga su Biblijos pasakojimais apie Adomą, Nojų, Jobą, Abraomą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 2 DIEVO galiūnai] (in mebêngôkre [Kayapo])

2 audiovizualinio ciklo knyga su Biblijos istorijomis apie Jokūbą, Juozapą, Mozę. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 3 Pergalė per Dievą] (in mebêngôkre [Kayapo])

Garso ir vaizdo serialo 3 knyga su Biblijos istorijomis apie Jozuę, Deborą, Gideoną, Samsoną. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 4 DIEVO tarnai] (in mebêngôkre [Kayapo])

Garso ir vaizdo serialo 4 knyga su Biblijos istorijomis apie Rūtą, Samuelį, Dovydą, Eliją. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 5 teisiamas dėl DIEVO] (in mebêngôkre [Kayapo])

garso ir vaizdo serijos knyga su Biblijos pasakojimais apie Eliziejų, Danielių, Joną, Nehemiją, Esterą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą, sistemingą krikščionišką mokymą.

Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 6 JĖZUS – Mokytojas ir gydytojas] (in mebêngôkre [Kayapo])

Garso ir vaizdo serialo 6 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Mato ir Morkaus. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 7 JĖZUS – Viešpats ir Gelbėtojas] (in mebêngôkre [Kayapo])

Garso ir vaizdo serialo 7 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Luko ir Jono. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 8 ŠVENTOS Dvasios darbai] (in mebêngôkre [Kayapo])

Garso ir vaizdo serijos 8 knyga su Biblijos pasakojimais apie jauną bažnyčią ir Paulių. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Gyvenimo žodžiai 1 (in mebêngôkre [Kayapo])

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Gyvenimo žodžiai 2 (in mebêngôkre [Kayapo])

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Gyvenimo žodžiai 3 (in mebêngôkre [Kayapo])

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [Dainos of Christmas] (in mebêngôkre [Kayapo])

Krikščioniškos muzikos, dainų ar giesmių rinkiniai.

Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Dainos and Verses The Voice of Children] (in mebêngôkre [Kayapo])

Krikščioniškos muzikos, dainų ar giesmių rinkiniai.

Garsas / vaizdo įrašas iš kitų šaltinių

Jesus Film Project films - Kayapo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kayapo - 1996 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Kiti Kayapo: Kayapo-Kradau pavadinimai

Kayapo-Kradau

Kur kalbama Kayapo: Kayapo-Kradau

Brazil

Kalbos, susijusios su Kayapo: Kayapo-Kradau

  • Kayapo (ISO Language)
    • Kayapo: Kayapo-Kradau

Dirbkite su GRN šia kalba

Ar domitės Jėzumi ir skleidžiate krikščioniškąją Evangeliją tiems, kurie niekada negirdėjo Biblijos žinios savo širdies kalba? Ar esate šios kalbos gimtoji kalba, ar žinote ką nors, kas taip yra? Ar norėtumėte mums padėti tirdami ar pateikdami informaciją apie šią kalbą, ar padėti mums rasti ką nors, kas galėtų padėti ją išversti ar įrašyti? Ar norėtumėte paremti įrašus šia ar bet kuria kita kalba? Jei taip, Susisiekite su GRN kalbos karštąja linija.

Atminkite, kad GRN yra ne pelno organizacija ir nemoka už vertėjus ar kalbos pagalbininkus. Visa pagalba teikiama savanoriškai.