Sotho, Northern: Masemola kalba

Kalbos pavadinimas: Sotho, Northern: Masemola
ISO kalbos pavadinimas: Sotho, Northern [nso]
Kalbos valstybė: Verified
GRN kalbos numeris: 16863
IETF Language Tag: nso-x-HIS16863
ROLV (ROD) Kalbos tarmės kodas: 16863

Audio recordings available in Sotho, Northern: Masemola

Šiuo metu neturime jokių įrašų šia kalba.

Recordings in related languages

Geros naujienos (in sePêdi [Sotho, Northern])

Audiovizualinės Biblijos pamokos 40 skyrių su paveikslėliais. Yra Biblijos apžvalga nuo sukūrimo iki Kristaus ir mokymas apie krikščionišką gyvenimą. Evangelizacijai ir bažnyčios įkūrimui.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 1 Pradedant Dievu (in sePêdi [Sotho, Northern])

1 garso ir vaizdo serialo knyga su Biblijos pasakojimais apie Adomą, Nojų, Jobą, Abraomą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 2 DIEVO galiūnai (in sePêdi [Sotho, Northern])

2 audiovizualinio ciklo knyga su Biblijos istorijomis apie Jokūbą, Juozapą, Mozę. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 3 Pergalė per Dievą (in sePêdi [Sotho, Northern])

Garso ir vaizdo serialo 3 knyga su Biblijos istorijomis apie Jozuę, Deborą, Gideoną, Samsoną. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 4 DIEVO tarnai (in sePêdi [Sotho, Northern])

Garso ir vaizdo serialo 4 knyga su Biblijos istorijomis apie Rūtą, Samuelį, Dovydą, Eliją. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 5 teisiamas dėl DIEVO (in sePêdi [Sotho, Northern])

garso ir vaizdo serijos knyga su Biblijos pasakojimais apie Eliziejų, Danielių, Joną, Nehemiją, Esterą. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą, sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 6 JĖZUS – Mokytojas ir gydytojas (in sePêdi [Sotho, Northern])

Garso ir vaizdo serialo 6 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Mato ir Morkaus. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 7 JĖZUS – Viešpats ir Gelbėtojas (in sePêdi [Sotho, Northern])

Garso ir vaizdo serialo 7 knyga su Biblijos pasakojimais apie Jėzų iš Luko ir Jono. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Žiūrėkite, klausykite ir gyvai 8 ŠVENTOS Dvasios darbai (in sePêdi [Sotho, Northern])

Garso ir vaizdo serijos 8 knyga su Biblijos pasakojimais apie jauną bažnyčią ir Paulių. Už evangelizaciją, bažnyčios steigimą ir sistemingą krikščionišką mokymą.

Gyvenimo žodžiai (in sePêdi [Sotho, Northern])

Trumpos garsinės Biblijos istorijos ir evangelistinės žinutės, paaiškinančios išganymą ir pateikiančios pagrindinį krikščionišką mokymą. Kiekviena programa yra pritaikytas ir kultūriškai tinkamas scenarijų pasirinkimas, kuriame gali būti dainų ir muzikos.

Tshabela Pholosong [Flight To Freedom] (in sePêdi [Sotho, Northern])

Dramatizuotas pasakojimo ar palyginimo pristatymas. For Jack and Thabo crime is a way to make a living while poverty previals and opportunities are few. They’re involved with drug dealing and armed robbery. One day Jack shoots a security guard. He persists in his ways, while Thabo eventually starts to show signs of doubt: Does crime pay in the long run ... The local primary school teacher plays a big role to help Thabo make an important decision in his life. This would effect the lives of his whole family and many more for the better. This video is distributed by GRN with the permission from Mema Media.

Jesus & I (Short sermons) (in sePêdi [Sotho, Northern])

Vietinių tikinčiųjų žinutės evangelizacijai, augimui ir padrąsinimui. Gali turėti konfesinį akcentą, bet vadovaujasi pagrindiniu krikščionišku mokymu.

Garsas / vaizdo įrašas iš kitų šaltinių

Jesus Film Project films - Sotho, Northern - (Jesus Film Project)

Kiti Sotho, Northern: Masemola pavadinimai

Masemola
Masemula
Tau

Kur kalbama Sotho, Northern: Masemola

South Africa

Kalbos, susijusios su Sotho, Northern: Masemola

Dirbkite su GRN šia kalba

Ar domitės Jėzumi ir skleidžiate krikščioniškąją Evangeliją tiems, kurie niekada negirdėjo Biblijos žinios savo širdies kalba? Ar esate šios kalbos gimtoji kalba, ar žinote ką nors, kas taip yra? Ar norėtumėte mums padėti tirdami ar pateikdami informaciją apie šią kalbą, ar padėti mums rasti ką nors, kas galėtų padėti ją išversti ar įrašyti? Ar norėtumėte paremti įrašus šia ar bet kuria kita kalba? Jei taip, Susisiekite su GRN kalbos karštąja linija.

Atminkite, kad GRN yra ne pelno organizacija ir nemoka už vertėjus ar kalbos pagalbininkus. Visa pagalba teikiama savanoriškai.