unfoldingWord 31 - Jisasi Non Amucnaroc Wemi

unfoldingWord 31 - Jisasi Non Amucnaroc Wemi

ໂຄງຮ່າງ: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

ໝາຍເລກສະຄຣິບ: 1231

ພາສາ: Gadsup

ຜູ້ຊົມ: General

ປະເພດ: Bible Stories & Teac

ຈຸດປະສົງ: Evangelism; Teaching

ຄໍາພີໄບເບິນ: Paraphrase

ສະຖານະ: Approved

ສະຄຣິບເປັນຂໍ້ແນະນຳພື້ນຖານສຳລັບການແປ ແລະການບັນທຶກເປັນພາສາອື່ນ. ພວກມັນຄວນຈະຖືກດັດແປງຕາມຄວາມຈໍາເປັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈໄດ້ແລະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະວັດທະນະທໍາແລະພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ບາງຂໍ້ກໍານົດແລະແນວຄວາມຄິດທີ່ໃຊ້ອາດຈະຕ້ອງການຄໍາອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມຫຼືແມ້ກະທັ້ງຖືກປ່ຽນແທນຫຼືຖືກລະເວັ້ນຫມົດ.

ຂໍ້ຄວາມສະຄຣິບ

Jisasi wenic disaipoliuc tiyinkani woutikin unkumandeni yeyakac ena ofac wirarani weno. Weni pawakemi anasi wanta tiyinkani yenyimakimpac wami yereren anufac inantirani uremi. Weyakac umben inantewami marokun ayufunkemi.

Jisasi pa mana ofac wen inantem wani wenic disaipoliuc yeyakac weni non acwanapac oromi ayufunkemi. Mini acnami erarure ena ofac wirani indenofo sisowani erarukam memi non awekarami anon ukararic memi. Mikin ye acnan erarure mecyan ofac winayonic iyen eno.

Jisasi inantiman kiparemi disaipoliuc wapac wemi. Non amukaci akan daremi ye woutikim wapaci antecdem wemi!

Disaipoliuc Jisasin onareni wami onecumpen tireni anom pekaricmeno. Jisasi indini anonic ure pekami yararen tiyimemi, "Iye pekako teni Jisasim weko!"

Pita ukukaeken Jisasin aremi, "Iyeno, ewante taranac eni weonafac nonkac tikandarec wono." Jisasi tamemi, "Yiricmana onon!"

Afo Pita woutikinke non amucnaroc kun ukukemi Jisasinkac okan dukemi we wapac kukandem wemi. Non amukac kipakac oremi wen okan Jisasinkac dukakenin ecemi non ukaren yewapac onewami sisowani eran yiricemi.

Pekani Pitankin uwikami kukandemi nompin kumemi. Mikinke waduremi ificden temi, "Iyeno, tofaono!" Jisasi we wankac oremi mikinkena kun difitaeken demi tamemi, "Enic andum munkir anda kipa wam wainta wanamino, nacirarac amucna indiric ewa."

Jisasiuc Pita kanda woutikin undaomi non ukarakenina sisowayakenin akaukami kipemi. Disaipoliuc mini onareni anonicureni yinducdeno. Jisasim mantiankeni teno, "Pukaukami, eni Koctin akakukami wanamino."

ຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons