unfoldingWord 28 - Rajiil al khani
![unfoldingWord 28 - Rajiil al khani](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_05.jpg)
ໂຄງຮ່າງ: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30
ໝາຍເລກສະຄຣິບ: 1228
ພາສາ: Arabic, Chadian
ຜູ້ຊົມ: General
ປະເພດ: Bible Stories & Teac
ຈຸດປະສົງ: Evangelism; Teaching
ຄໍາພີໄບເບິນ: Paraphrase
ສະຖານະ: Approved
ສະຄຣິບເປັນຂໍ້ແນະນຳພື້ນຖານສຳລັບການແປ ແລະການບັນທຶກເປັນພາສາອື່ນ. ພວກມັນຄວນຈະຖືກດັດແປງຕາມຄວາມຈໍາເປັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈໄດ້ແລະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະວັດທະນະທໍາແລະພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ບາງຂໍ້ກໍານົດແລະແນວຄວາມຄິດທີ່ໃຊ້ອາດຈະຕ້ອງການຄໍາອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມຫຼືແມ້ກະທັ້ງຖືກປ່ຽນແທນຫຼືຖືກລະເວັ້ນຫມົດ.
ຂໍ້ຄວາມສະຄຣິບ
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_01.jpg)
Yom min al ayyam rajil wahid khani jaa le Isa wa gaal: « ya sayyid al saleeh ni sawi chunu le nadkhul fi l- haya al abadiya? » Isa radda leya wa gaal: « mala ti nadini saleeh? al saleeh hu wa Allah weheda. Wa kan dayir tadkhul fi al haya abadiya, tabbikh chaariat Allah.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_02.jpg)
Al - rajil sa’ala wa gaal: « chunu al ni tabbikha? » Isa radda leya wa gaal: « ma taktul, ma tazna, ma tasrig, ma ti kazzib. Karrim abuk wa ammak. wa hibba jaarak misil ti hibb nafsak. »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_03.jpg)
Lakin al rajil gaal: « ana tabakh chaariat dol min ana sabi. Bagi leyi ni sawwi chunu le nadkhul fi al haya abadiya? » Isa chafa wa habba.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_04.jpg)
Isa gaal leya kan ti dor tabga saleeh amchi bia kullu chey al indak wa al gurus gasima le -l masakin wa talga mukafa hanak fi al sama. Ba’ad da ta’al wa tabini.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_05.jpg)
Wakit al rajil simi kalam al Isa gaala hu ziil achan hu khani ziada wa ma yidor yi gassim achiya al inda wa hu faat.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_06.jpg)
Wa khalas Isa gaal le-l talamiza: « gasi marawahid le- l siad al maal yakhulu fi malakut Allah. Hayyin le -l jamal yadkhul fi gaad al ibiree min siid al maal yadkhul fi malakhut Allah.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_07.jpg)
Wakit al talamiza simoh kalam al Isa gaala, humman istakhrabo wa gaalo; « kan ke da yatu al Allah bi najji.? »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_08.jpg)
Isa chaaf talamiza wa gallehum: « musta’il le - insan yi najji nafsa wa lakin ma musta’il le Allah. »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_09.jpg)
Bitrus gaal le Isa: « anina talamizak khallena kullu achiyya al indina wa tabenak, chunu mukafa al nalgoha.? »
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z40_Mt_19_10.jpg)
Isa radda leya wa gaal: « kullu nas al khalo buwutuhum, akhuwanuhum, akhuwatuhum, abbatuhum, ammaatuhum, iyyaaluhum wa maaluhum achani humman yalgo miya marrat wa yadkhulu fi - l haya al abadiya lakin katiir min al awwalaaniin yabgo warraaniin wa katiir min al warraaniin yabgo awwalaaniin. »