unfoldingWord 48 - Isa hu al Masiih al mu ahad
ໂຄງຮ່າງ: Genesis 1-3, 6, 14, 22; Exodus 12, 20; 2 Samuel 7; Hebrews 3:1-6, 4:14-5:10, 7:1-8:13, 9:11-10:18; Revelation 21
ໝາຍເລກສະຄຣິບ: 1248
ພາສາ: Arabic, Chadian
ຜູ້ຊົມ: General
ປະເພດ: Bible Stories & Teac
ຈຸດປະສົງ: Evangelism; Teaching
ຄໍາພີໄບເບິນ: Paraphrase
ສະຖານະ: Approved
ສະຄຣິບເປັນຂໍ້ແນະນຳພື້ນຖານສຳລັບການແປ ແລະການບັນທຶກເປັນພາສາອື່ນ. ພວກມັນຄວນຈະຖືກດັດແປງຕາມຄວາມຈໍາເປັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈໄດ້ແລະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະວັດທະນະທໍາແລະພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ບາງຂໍ້ກໍານົດແລະແນວຄວາມຄິດທີ່ໃຊ້ອາດຈະຕ້ອງການຄໍາອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມຫຼືແມ້ກະທັ້ງຖືກປ່ຽນແທນຫຼືຖືກລະເວັ້ນຫມົດ.
ຂໍ້ຄວາມສະຄຣິບ
Wakit Allah khalag al dunia, kullu chey kan tamam, wa mafi zunub. Adum wa Hawa ga’idiin bi l- habbabo wa bi hibbu Allah. Wakit da mafi marad wa mafi moot. Al dunia ga’ide misil Allah dawara.
Al cheytan hajja le Hawa be shakil hana dabi fi jinene, achan yi dor yi khuchchaha. Khalaas Adum wa Hawa khitto gidam Allah wa humman zanabo wa asbab da, kullu naas yi muutu.
Min Adum wa Hawa azanabo, chey al hawan hassal. Humman bigoh aada le Allah min indak fi asbab da ayi nadum kan muznib. Min al wakit da. Ayi nadum bigi muznib wa aada hana Allah min yom al wilda wa mafi salama been al naas wa Allah. Lakin Allah dawar yi kawin al salam da.
Allah wa’ad kadar wahit min zuriye hana Hawa yeji yarhakh raas al cheytan yani yi dammira. Wa gaal al cheytan yi adi min kabah. Manatah fi wakit akhar al cheytan yagtul Al-Masiih, lakin Allah yi bayisa min al maytin. Wa ba’ad da Al-Masiih yansur min al cheytan illah rabad. Ba’ad sinin katir al fatoh bayid da, Allah wasaf kadar Isa bas Al-Masiih.
Allah gaal le Nabi Noh yanjur al safina le yi najji usurtah min al almi hana toffan. Achan da Allah najja al naas al ammano lehu. Be nafs al tarigha da wajib Allah yagtul kulla al naas achan humma azanabo. Lakin Allah rassal Isa le yi najji kullu al naas al amano beya.
Fi mudda miyat sinin, rujal al diin, ga’idiin yi gadumu le Allah le yi wasubu le naas al azanabo wajib leem ikhaab Allah. Lakin al dehiéé dol ma yagdaro ti yagfr lehum zunubum. Hu Isa bas kabir hana rujal al diin al yi gadima deya hu amal chey al rujal al diin ma yegdaro yi saw hu anta nafsa daye le yakhfir zunub hana ayi wa’id, wa khasat be ikhab Allah fi badal hana al naas al aznabo, fi chan da Isa hu bes kabir hana rujal al diin al tamaam.
Wa Allah gaal le Ibrahim: « Ni barikh kullu gaba’il be tarikh hana zuritak. », wa Isa da min zuriet Ibrahim. Wa be tarikh hana zuriet Ibrahim Allah barak kullu gaba’il, wa anta al naja le ayi wa’id al aman be Isa, wa naas al yi amunu be Isa, Allah ja’alahum misil zuriet Ibrahim.
Allah gaal le Ibrahim khali yidahie wileda Ishakh dahiye. Lakin Allah anta kharruf le yidahie fi badal Ishakh. Wa anina kulla wajib lena ni muutu fi chaan zunubna! Achan keda Allah anta Isa misil dahiye fi gaddina, fi chan da ni nadu’u Isa Al Masih hou hamal hana Allah.
Wakid al Allah naz’zal wabba al akhir fi l- massir. Hu hajja le ayi usurat hana bani Isra’il, khali yad’bao kharruf. Wa alkharruf da lazim bi kun bala ayi eeb. Wa khali yamsa’o al dam fi ud al fog wa be taraf bibanum. Wa Allah chaaf dam al masa’o da, khalaas hu adda be fog wa ma katal bukkuratum. Wa al afil da Allah sama al fus-ha.
Isa hu michil kharruf hana fusa, hu ma zanab, achan Isa ma inda ayya khata, hu maat fi munasabat hana id al fus-ha. Wa kan nadim aman bea, dama hana Isa Al Masih yakhfir leya zunuba wa Allah ma yi akhiba.
Allah sawwa ahad maa bani Isra’il achaan humma bas cha’ab al Allah ikhtaram le yukunu naasa. Lakin hassa Allah sawwa mu’ahada jadide be kulla al alaam. Kan nadim wahid min gabaa’il khibil al ahad al jadide di, hu yi kun min chaab Allah. Hu yabga, achaan hu aaman be Isa Al Masih.
Musa hu Nabi al ballakh kalaam Allah be gudra chadid. Lakin Isa hu nabi al akbar min kulla ambiya. Hu Allah achaan kulla achiya al sawwaham wa kalaam al gaalaham humma amaal wa kalaam jaa’in min Allah. Fi chaan da al kutup sammo Isa kalimat Allah.
Allah wahad malik Daud kadar wahid min zurritah yeji yamuluk chaab Allah illa al abad. Wa Isa da min zurriyit malik Daud, hu Ibn Allah wa Al-Masiih al yamuluk illa al abad.
Daud kan malik wahid min muluuk hana bani Isra’il bas Lakin Isa hu malik hana al alaam! Hu yanzil wa yamuluk be adaala wa salaama illa al abad.