unfoldingWord 11 - Fekân Ruoi

unfoldingWord 11 - Fekân Ruoi

ໂຄງຮ່າງ: Exodus 11:1-12:32

ໝາຍເລກສະຄຣິບ: 1211

ພາສາ: Hmar

ຜູ້ຊົມ: General

ປະເພດ: Bible Stories & Teac

ຈຸດປະສົງ: Evangelism; Teaching

ຄໍາພີໄບເບິນ: Paraphrase

ສະຖານະ: Approved

ສະຄຣິບເປັນຂໍ້ແນະນຳພື້ນຖານສຳລັບການແປ ແລະການບັນທຶກເປັນພາສາອື່ນ. ພວກມັນຄວນຈະຖືກດັດແປງຕາມຄວາມຈໍາເປັນເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າໃຈໄດ້ແລະມີຄວາມກ່ຽວຂ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະວັດທະນະທໍາແລະພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ບາງຂໍ້ກໍານົດແລະແນວຄວາມຄິດທີ່ໃຊ້ອາດຈະຕ້ອງການຄໍາອະທິບາຍເພີ່ມເຕີມຫຼືແມ້ກະທັ້ງຖືກປ່ຽນແທນຫຼືຖືກລະເວັ້ນຫມົດ.

ຂໍ້ຄວາມສະຄຣິບ

Pathienin Faraw kuomah Israelhai an fe suoktir nuom naw zing chun mihriem le ranhai pienghmasa tak, naulutîr pasal popo le a chal popo a sukhlum pêk ding thu a hril lawk a, Faraw chun chu thu chu a hrieta chu Pathien a la ring nuom chuong dêr nawh.

Pathienin ama thuhril ring nuom ta phot ta dingin an naulutîr sanhimna dingin rem a ruot pêk a. Sûngkuo tinin beramte amanih kêlte amani, demkailo thlangin an that ding a nih.

Chun Israelhai chun an kawtkhâr bienga le lu chunga hai thisen chu an tât ding a nih. Chun sa chu emhmin an ta, bei chawlthranglo leh inhmaw takin an fâk ding a nih. An fâk lai khom Aigupta ram suoksan thei nghal dingin inpeisa zingin an um ding a nih.

Pathienin thil thaw dinga a hrilhai ang tak khan Israelhai chun an thaw a. Zânril lai tak chun Pathien chu Aigupta ram sûng popo a sir suoka, an naulutîr pasal phot chu a sukhlum pêk vong a.

Israelhai chun an in kawtkhâr bienghaia le kawtkhâr lu chunga hai chun thisen an tât leiin, chuong inhai chu Pathienin a fe kân peia, in sûnga umhai chu an him tawl a. Beramte thisen lei chun an him a nih.

Nisienlakhom Aigupta mihai chun Pathien an ring naw a, a thupêkhai khom an awi bok nawh. Chuleichun Pathienin an inhai chu a fe khêl nawh. Pathienin Aigupta mi naulutîr, naupasal phot le an ranhai khom a pieng hmasatak a chal chu a that pêk vong a nih.

Aigupta mi naupasal, naulutîr taphot chu, lungina intâng naupasal pienghmasa taka inthok le Faraw naulutîr pasal chenin an thifai vong a, Aigupta ram sûng popo a chun trapna ri a soin a so zâk el a nih.

Chu zân lala chun Farawin Mosie le Aron a kova, “Israelhai thruoi inla Aigupta ram hi suoksan vat ro! a ta. Aigupta mihai khoma Israelhai chu suok nghâl dingin an tur ve a.

ຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons