Ma Yafe In Lonondo Shinaya? [Forgive My Brother?] - Geremawa
ການບັນທຶກນີ້ມີປະໂຫຍດບໍ?
ບັນທຶກສຽງເລື່ອງສັ້ນໃນຄໍາພີໄບເບິນແລະຂ່າວປະເສີດທີ່ອະທິບາຍເຖິງຄວາມລອດແລະໃຫ້ຄໍາສອນພື້ນຖານຂອງຄຣິສຕຽນ. ແຕ່ລະໂຄງການແມ່ນການຄັດເລືອກທີ່ເຫມາະສົມແລະວັດທະນະທໍາຂອງຕົວອັກສອນ, ແລະອາດຈະມີເພງແລະດົນຕີ.
ໝາຍເລກໂປຣແກຣມ: 67051
ຄວາມຍາວຂອງໂປຣແກຣມ: 1:05:00
ຊື່ພາສາ: Geremawa
ດາວໂຫຼດແລະຄໍາສັ່ງ
1. Nayafe in lonondo shinaya? [Forgive my brother?]
2. Suttumesu dekkumu ihhore cucigha [Small sin big damage]
3. Gado [Tradition]
4. Manka jobi mugunta ke ati tushi shika [Do not welcome evil in your heart]
5. Na wu mu lehi Yesu [Come let's follow Jesus]
6. Mukkenni waltigha? [Can we escape?]
7. Doggigha duniya tingha [Confusion of this world]
8. Nyinla iddokoki mie [God and Laws]
9. Tushi ti mimi [The heart of man]
10. Kanda allaushika ni kuya [How to be born again]
11. Nokkoti salama [The way of peace]
12. Barawu illi suttu Ayilla [Give for the work of God]
ດາວໂຫຼດແລະຄໍາສັ່ງ
- Program Set MP3 Audio Zip (58.4MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (12.5MB)
- ດາວໂຫລດລາຍການຫຼິ້ນ M3U
- MP4 Slideshow (103.5MB)
- AVI for VCD Slideshow (18.9MB)
- 3GP Slideshow (7.7MB)
ບັນທຶກເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດແລະການສອນໃນຄໍາພີໄບເບິນຂັ້ນພື້ນຖານເພື່ອນໍາເອົາຂ່າວສານຂອງພຣະກິດຕິຄຸນໄປສູ່ຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສືຫຼືມາຈາກວັດທະນະທໍາປາກເປົ່າ, ໂດຍສະເພາະກຸ່ມຄົນທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ.
Copyright © 2021 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
ການບັນທຶກແມ່ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ. ກະລຸນາພິຈາລະນາບໍລິຈາກໃຫ້ GRNເພື່ອເຮັດໃຫ້ກະຊວງນີ້ສືບຕໍ່.
ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານກ່ຽວກັບວິທີທີ່ທ່ານອາດຈະໃຊ້ການບັນທຶກນີ້, ແລະຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນຫຍັງ. ຕິດຕໍ່ສາຍຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນ.