Belarusytkone-Litvitko Romano Rakiribe 1 [Romani Christian ເພງ] - Romani, Baltic

ການບັນທຶກນີ້ມີປະໂຫຍດບໍ?

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ.

ໝາຍເລກໂປຣແກຣມ: 65698
ຄວາມຍາວຂອງໂປຣແກຣມ: 1:08:04
ຊື່ພາສາ: Romani, Baltic

ດາວໂຫຼດແລະຄໍາສັ່ງ

ແນະນຳ

0:58

1. ແນະນຳ

Bhtiakirdoisyn Devel [How blessed we are in God]

4:03

2. Bhtiakirdoisyn Devel [How blessed we are in God]

Savo mal(drugo) isyn Raj DevelJezu! [Our friend Lord Jesus]

3:40

3. Savo mal(drugo) isyn Raj DevelJezu! [Our friend Lord Jesus]

Raklori sys terdypashylBujrako(Ovrago) [The girl praying at the edge of a ravine]

3:51

4. Raklori sys terdypashylBujrako(Ovrago) [The girl praying at the edge of a ravine]

Medžinom Mires Zrakhibnaskires. [I know My redeemer]

3:57

5. Medžinom Mires Zrakhibnaskires. [I know My redeemer]

MiroRajoDevla, Tu san KoronapemiroŠero [My Lord, You are the crown on my head]

4:19

6. MiroRajoDevla, Tu san KoronapemiroŠero [My Lord, You are the crown on my head]

MiroDevelisyndre V/učipnende [My God in the Highest]

6:01

7. MiroDevelisyndre V/učipnende [My God in the Highest]

Amebahtiakiras Tut, drogo Raj Devel! [We Bless you dear Lord]

4:28

8. Amebahtiakiras Tut, drogo Raj Devel! [We Bless you dear Lord]

SariSlavatePatyvTukie! [All Honour and Praise to You]

3:55

9. SariSlavatePatyvTukie! [All Honour and Praise to You]

SventoBakroroisynamaro Raj Devel. [The Romani Lamb of god]

5:47

10. SventoBakroroisynamaro Raj Devel. [The Romani Lamb of god]

Tyre Lava isyn Bare! [Great are your words]

4:44

11. Tyre Lava isyn Bare! [Great are your words]

AmedykhaspeGolgofa [We are looking at Golgotha]

4:23

12. AmedykhaspeGolgofa [We are looking at Golgotha]

MiroJešua, miroDevel [O My Lord ໂຢຊວຍ]

4:00

13. MiroJešua, miroDevel [O My Lord ໂຢຊວຍ]

MepsiravangilRaskire-DevleskiroMuj [I will walk before the face of my Lord]

3:39

14. MepsiravangilRaskire-DevleskiroMuj [I will walk before the face of my Lord]

Memangavpe pal Mire Manušende [I'm praying for all people]

4:31

15. Memangavpe pal Mire Manušende [I'm praying for all people]

Patieri(Modla) Raskire-Devleskiripe Romani  Čib [The Lords Prayers in Romanese]

2:58

16. Patieri(Modla) Raskire-Devleskiripe Romani  Čib [The Lords Prayers in Romanese]

Javentume, den godla 'Hosanna' [Come give a shout, Hosanna to the King]

2:42

17. Javentume, den godla 'Hosanna' [Come give a shout, Hosanna to the King]

ດາວໂຫຼດແລະຄໍາສັ່ງ

ບັນທຶກເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດແລະການສອນໃນຄໍາພີໄບເບິນຂັ້ນພື້ນຖານເພື່ອນໍາເອົາຂ່າວສານຂອງພຣະກິດຕິຄຸນໄປສູ່ຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສືຫຼືມາຈາກວັດທະນະທໍາປາກເປົ່າ, ໂດຍສະເພາະກຸ່ມຄົນທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ.

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ຕິດຕໍ່ພວກເຮົາ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ການບັນທຶກແມ່ນຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ. ກະລຸນາພິຈາລະນາບໍລິຈາກໃຫ້ GRNເພື່ອເຮັດໃຫ້ກະຊວງນີ້ສືບຕໍ່.

ພວກເຮົາຢາກໄດ້ຍິນຄໍາຕິຊົມຂອງທ່ານກ່ຽວກັບວິທີທີ່ທ່ານອາດຈະໃຊ້ການບັນທຶກນີ້, ແລະຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນຫຍັງ. ຕິດຕໍ່ສາຍຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນ.

ຂໍ້ມູນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons