Kanasi Group (Lang. 1) ພາສາ

ຊື່ພາສາ: Kanasi Group (Lang. 1)
ລະຫັດພາສາ ISO: jma
ຂອບເຂດພາສາ: ISO Language
ສະຖານະພາສາ: Verified
ໝາຍເລກພາສາ GRN: 2298
IETF Language Tag: jma
 

ຕົວຢ່າງຂອງ Kanasi Group (Lang. 1)

ດາວໂຫຼດ Kanasi Group (Lang 1) - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kanasi Group (Lang. 1)

ບັນທຶກເຫຼົ່ານີ້ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດແລະການສອນໃນຄໍາພີໄບເບິນຂັ້ນພື້ນຖານເພື່ອນໍາເອົາຂ່າວສານຂອງພຣະກິດຕິຄຸນໄປສູ່ຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ຫນັງສືຫຼືມາຈາກວັດທະນະທໍາປາກເປົ່າ, ໂດຍສະເພາະກຸ່ມຄົນທີ່ບໍ່ເຂົ້າໃຈ.

ຄໍາເວົ້າຂອງຊີວິດ

ບັນທຶກສຽງເລື່ອງສັ້ນໃນຄໍາພີໄບເບິນແລະຂ່າວປະເສີດທີ່ອະທິບາຍເຖິງຄວາມລອດແລະໃຫ້ຄໍາສອນພື້ນຖານຂອງຄຣິສຕຽນ. ແຕ່ລະໂຄງການແມ່ນການຄັດເລືອກທີ່ເຫມາະສົມແລະວັດທະນະທໍາຂອງຕົວອັກສອນ, ແລະອາດຈະມີເພງແລະດົນຕີ.

ດາວໂຫຼດທັງໝົດ Kanasi Group (Lang. 1)

ຊື່ອື່ນສຳລັບ Kanasi Group (Lang. 1)

Bayu Dimadima
Bouadi
Dima (ຊື່ພາສາ ISO)
Dimadima
Dima Group
Gadoa
Jimajima
Jimjam
Kanasi Group I
Karagoutu
Sona
Wanemba
Warawadidi

ບ່ອນທີ່ Kanasi Group (Lang. 1) ຖືກເວົ້າ

Papua New Guinea

ພາສາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Kanasi Group (Lang. 1)

ກຸ່ມຄົນທີ່ເວົ້າ Kanasi Group (Lang. 1)

Jimajima

ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ Kanasi Group (Lang. 1)

ຂໍ້ມູນອື່ນ ໆ: Understand Dawa.,H.Motu,Wedau;Some Christians

ປະຊາກອນ: 550

ເຮັດວຽກກັບ GRN ໃນພາສານີ້

ເຈົ້າມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນກ່ຽວກັບພຣະເຢຊູແລະການສື່ສານພຣະກິດຕິຄຸນຂອງຄຣິສຕຽນກັບຜູ້ທີ່ບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນຂໍ້ຄວາມໃນຄໍາພີໄບເບິນໃນພາສາຫົວໃຈຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ? ເຈົ້າເປັນຜູ້ເວົ້າພາສາແມ່ຂອງພາສານີ້ຫຼືເຈົ້າຮູ້ຈັກຜູ້ທີ່ເປັນ? ທ່ານຕ້ອງການຊ່ວຍພວກເຮົາໂດຍການຄົ້ນຄ້ວາ ຫຼືໃຫ້ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບພາສານີ້, ຫຼືຊ່ວຍພວກເຮົາຊອກຫາຜູ້ທີ່ສາມາດຊ່ວຍພວກເຮົາແປ ຫຼືບັນທຶກມັນໄດ້ບໍ? ທ່ານຕ້ອງການສະໜັບສະໜູນການບັນທຶກເປັນພາສານີ້ ຫຼືພາສາອື່ນບໍ? ຖ້າເປັນດັ່ງນັ້ນ, ກະລຸນາ ຕິດຕໍ່ສາຍດ່ວນພາສາ GRN.

ໃຫ້ສັງເກດວ່າ GRN ເປັນອົງການທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລ, ແລະບໍ່ໄດ້ຈ່າຍເງິນໃຫ້ກັບຜູ້ແປພາສາຫຼືຜູ້ຊ່ວຍພາສາ. ການຊ່ວຍເຫຼືອທັງໝົດແມ່ນໃຫ້ດ້ວຍຄວາມສະໝັກໃຈ.