ເລືອກພາສາ

mic

ແບ່ງປັນ

ແບ່ງປັນລິ້ງ

QR code for https://globalrecordings.net/language/12351

Daly River Kriol ພາສາ

ຊື່ພາສາ: Daly River Kriol
ຊື່ພາສາ ISO: Kriol [rop]
ຂອບເຂດພາສາ: Language Variety
ສະຖານະພາສາ: Verified
ໝາຍເລກພາສາ GRN: 12351
IETF Language Tag: rop-x-HIS12351
ລະຫັດພາສາ ROLV (ROD): 12351

Audio recordings available in Daly River Kriol

ໃນປັດຈຸບັນພວກເຮົາບໍ່ມີການບັນທຶກໃດໆທີ່ມີຢູ່ໃນພາສານີ້.

Recordings in related languages

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 1 ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍພຣະເຈົ້າ
36:53
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 1 ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍພຣະເຈົ້າ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 1 ຂອງຊຸດຮູບພາບແລະສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງອາດາມ, ໂນອາ, ໂຢບ, ອັບຣາຮາມ. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 2 ຜູ້ມີອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ
45:04
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 2 ຜູ້ມີອຳນາດຂອງພຣະເຈົ້າ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 2 ຂອງຊຸດຮູບພາບແລະສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງຢາໂຄບ, ໂຈເຊັບ, ໂມເຊ. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 3 ໄຊຊະນະຜ່ານພຣະເຈົ້າ
36:05
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 3 ໄຊຊະນະຜ່ານພຣະເຈົ້າ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 3 ຂອງຊຸດຮູບພາບແລະສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງ Joshua, Deborah, Gideon, Samson. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 4 ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຈົ້າ
31:49
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 4 ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະເຈົ້າ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 4 ຂອງຊຸດຮູບພາບແລະສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງ Ruth, ຊາມູເອນ, ດາວິດ, ເອລີຢາ. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 5 ໃນການທົດລອງສໍາລັບພຣະເຈົ້າ
33:25
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 5 ໃນການທົດລອງສໍາລັບພຣະເຈົ້າ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 5 ຂອງຊຸດຮູບພາບແລະສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງເອລີຊາ, ດານີເອນ, ໂຢນາ, ເນເຫມີຢາ, ເອສະເທີ. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດ, ການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 6 ພຣະເຢຊູ - ຄູອາຈານ & Healer
29:34
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 6 ພຣະເຢຊູ - ຄູອາຈານ & Healer (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 6 ຂອງຊຸດຮູບພາບທີ່ມີສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງພຣະເຢຊູຈາກ Matthew ແລະ Mark. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 7 ພຣະເຢຊູ - ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ & ພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດ
27:52
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 7 ພຣະເຢຊູ - ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ & ພຣະຜູ້ຊ່ອຍໃຫ້ລອດ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 7 ຂອງຊຸດຮູບພາບທີ່ມີສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງພຣະເຢຊູຈາກລູກາແລະໂຢຮັນ. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 8 ການກະທໍາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ
26:30
ເບິ່ງ, ຟັງ ແລະສົດ 8 ການກະທໍາຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ (in Kriol)

ປື້ມບັນທຶກທີ 8 ຂອງຊຸດຮູບພາບແລະສຽງທີ່ມີເລື່ອງໃນຄໍາພີໄບເບິນຂອງຄຣິສຕະຈັກຫນຸ່ມແລະໂປໂລ. ສໍາລັບການປະກາດຂ່າວປະເສີດ, ການປູກໂບດແລະການສອນຄຣິສຕຽນຢ່າງເປັນລະບົບ.

Bulurrum Jisas
29:10
Bulurrum Jisas (in Kriol)

ເພງປະສົມແລະໂຄງການກະຊວງພະຄໍາພີ.

Ekshun Songs [Action ເພງ]
39:23
Ekshun Songs [Action ເພງ] (in Kriol)

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ.

Gibit Preis La God [Praise the Lord]
44:03
Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ.

Jisas Garra Kambek Igin [Jesus Will Return]
29:34
Jisas Garra Kambek Igin [Jesus Will Return] (in Kriol)

ເພງປະສົມແລະໂຄງການກະຊວງພະຄໍາພີ.

Jisas Im Na Det Bos
31:53
Jisas Im Na Det Bos (in Kriol)

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ. Sung in Kriol, Jarwony and Dalabon

Kaman Langa Jesus Yumob [Come to Jesus]
43:27
Kaman Langa Jesus Yumob [Come to Jesus] (in Kriol)

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ.

Wen Mi Bradin [When I'm Afraid]
28:20
Wen Mi Bradin [When I'm Afraid] (in Kriol)

ເພງປະສົມແລະໂຄງການກະຊວງພະຄໍາພີ. Message, scripture readings and songs.

Wen Wi Sabi Wi Garra Dai [Facing Death]
29:05
Wen Wi Sabi Wi Garra Dai [Facing Death] (in Kriol)

ເພງປະສົມແລະໂຄງການກະຊວງພະຄໍາພີ.

Wi Garra Weship
43:43
Wi Garra Weship (in Kriol)

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ.

Wi Jidan Mijamet Godwei [Living together God's way]
57:27
Wi Jidan Mijamet Godwei [Living together God's way] (in Kriol)

ເພງປະສົມແລະໂຄງການກະຊວງພະຄໍາພີ.

ຈອນ Nardoo & Noah
50:52
ຈອນ Nardoo & Noah (in Kriol)

ສຽງ ຫຼືວິດີໂອການນຳສະເໜີເລື່ອງໃນຄຳພີໄບເບິນໃນຮູບແບບສະຫຼຸບຫຼືແປ.

ເພງ - Rodney Rivers
59:23
ເພງ - Rodney Rivers (in Kriol)

ການລວບລວມເພງຄຣິສຕຽນ, ເພງ ຫຼືເພງສວດ. Numbers in parenthesis after song titles are song numbers from Kriol Song Buk.

ລູກຊາຍທີ່ເສຍຫາຍ & Kapiolani
18:40
ລູກຊາຍທີ່ເສຍຫາຍ & Kapiolani (in Kriol)

ຂໍ້ຄວາມຈາກຜູ້ເຊື່ອຖືພື້ນເມືອງສໍາລັບການປະກາດ, ການຂະຫຍາຍຕົວແລະການຊຸກຍູ້. ອາດຈະເນັ້ນໃສ່ນິກາຍ ແຕ່ປະຕິບັດຕາມຄໍາສອນຂອງຄຣິສຕຽນທົ່ວໄປ.

Jenasis [ປະຖົມມະການ]
7:12:25
Jenasis [ປະຖົມມະການ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 1 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Eksadas [ອົບພະຍົບ]
4:53:18
Eksadas [ອົບພະຍົບ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 2 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Labidakas [ເລວີ (selections)]
31:33
Labidakas [ເລວີ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 3 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Nambas [ຕົວເລກ (selections)]
1:09:57
Nambas [ຕົວເລກ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 4 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Dyudaranami [ພຣະບັນຍັດສອງ]
4:04:52
Dyudaranami [ພຣະບັນຍັດສອງ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 5 ຂອງພະຄໍາພີ

Joshuwa [ໂຢຊວຍ (selections)]
53:28
Joshuwa [ໂຢຊວຍ (selections)] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 6 ຂອງພະຄໍາພີ

Jadjis [ຜູ້ພິພາກສາ (selections)]
1:33:18
Jadjis [ຜູ້ພິພາກສາ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 7 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Ruth
21:16
Ruth (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 8 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Fes Samuel [1 ຊາມູເອນ (selections)]
3:38:45
Fes Samuel [1 ຊາມູເອນ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 9 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Sekan Samuel [2 ຊາມູເອນ (selections)]
2:15:43
Sekan Samuel [2 ຊາມູເອນ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 10 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Fes Kings [1 ກະສັດ (selections)]
2:27:31
Fes Kings [1 ກະສັດ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 11 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Sekan Kings [2 ກະສັດ (selections)]
1:48:47
Sekan Kings [2 ກະສັດ (selections)] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປຶ້ມ ທີ 12 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Ola Saams [ເພງສັນລະເສີນ]
3:50:05
Ola Saams [ເພງສັນລະເສີນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປຶ້ມ 19 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Denyul [ດານີເອນ]
1:55:29
Denyul [ດານີເອນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 27 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Jowal [ໂຢເອນ]
24:30
Jowal [ໂຢເອນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 29 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Jona [ໂຢນາ]
15:06
Jona [ໂຢນາ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 32 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Maika [ມີກາ]
39:08
Maika [ມີກາ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 33 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Hebakak [ຮາບາກຸກ]
17:21
Hebakak [ຮາບາກຸກ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 35 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Methyu [ມັດທາຍ]
5:34:45
Methyu [ມັດທາຍ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 40 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Mak [ມາກ]
2:38:42
Mak [ມາກ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 41 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Luk [ລູກາ]
4:03:58
Luk [ລູກາ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 42 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Jon [ຈອນ]
3:51:29
Jon [ຈອນ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 43 ຂອງພະຄໍາພີ

Eks [ການກະທໍາ]
4:39:32
Eks [ການກະທໍາ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 44 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Romans [ໂຣມັນ]
2:20:32
Romans [ໂຣມັນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 45 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

1 Karinthiyans [1 ໂກລິນໂທ]
2:22:48
1 Karinthiyans [1 ໂກລິນໂທ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 46 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

2 Karinthiyans [2 ໂກລິນໂທ]
1:50:28
2 Karinthiyans [2 ໂກລິນໂທ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 47 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Galeishans [ຄາລາເຕຍ]
45:15
Galeishans [ຄາລາເຕຍ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 48 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Ifeshans [ເອເຟໂຊ]
43:11
Ifeshans [ເອເຟໂຊ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 49 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Falipiyans [ຟີລິບປອຍ]
29:04
Falipiyans [ຟີລິບປອຍ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 50 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Kaloshans [ໂຄໂລຊາຍ]
30:22
Kaloshans [ໂຄໂລຊາຍ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປຶ້ມ 51 ຂອງພະຄໍາພີໄດ້

1 Thesaloniyans [1 ເທຊະໂລນີກ]
28:06
1 Thesaloniyans [1 ເທຊະໂລນີກ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 52 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

2 Thesaloniyans [2 ເທຊະໂລນີກ]
15:07
2 Thesaloniyans [2 ເທຊະໂລນີກ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 53 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

1 Timathi [1 ຕີໂມເຕ]
37:56
1 Timathi [1 ຕີໂມເຕ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 54 ຂອງພະຄໍາພີ

2 Timathi [2 ຕີໂມເຕ]
26:55
2 Timathi [2 ຕີໂມເຕ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 55 ຂອງພະຄໍາພີ

Taidus [ຕີໂຕ]
13:20
Taidus [ຕີໂຕ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 56 ຂອງພະຄໍາພີ

Failiman [ຟີເລໂມນ]
7:08
Failiman [ຟີເລໂມນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 57 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Hibrus [ເຮັບເຣີ]
1:37:28
Hibrus [ເຮັບເຣີ] (in Kriol)

ບາງຫຼືທັງຫມົດຂອງປື້ມທີ 58 ຂອງພະຄໍາພີ

Jeims [ຢາ­ໂກ­ໂບ]
34:28
Jeims [ຢາ­ໂກ­ໂບ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 59 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

1 Pida [1 ເປໂຕ]
40:26
1 Pida [1 ເປໂຕ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 60 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

2 Pida [2 ເປໂຕ]
26:08
2 Pida [2 ເປໂຕ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 61 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

1 Jon [1 ໂຢຮັນ]
30:41
1 Jon [1 ໂຢຮັນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 62 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

2 Jon [2 ໂຢຮັນ]
6:12
2 Jon [2 ໂຢຮັນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 63 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

3 Jon [3 ໂຢຮັນ]
5:33
3 Jon [3 ໂຢຮັນ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 64 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Jud [ຢູດາ]
12:00
Jud [ຢູດາ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 65 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

Rebaleishan [ການເປີດເຜີຍ]
2:29:27
Rebaleishan [ການເປີດເຜີຍ] (in Kriol)

ບາງ ຫຼື ທັງ ຫມົດ ຂອງ ປື້ມ ບັນ 66 ຂອງ ພະ ຄໍາ ພີ ໄດ້

ຊື່ອື່ນສຳລັບ Daly River Kriol

Kriol: Daly River Kriol

ບ່ອນທີ່ Daly River Kriol ຖືກເວົ້າ

ອອສເຕຣເລຍ

ພາສາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Daly River Kriol

ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ Daly River Kriol

ປະຊາກອນ: 10,000

ເຮັດວຽກກັບ GRN ໃນພາສານີ້

ເຈົ້າສາມາດສະໜອງຂໍ້ມູນ, ແປ ຫຼືຊ່ວຍບັນທຶກພາສານີ້ໄດ້ບໍ? ເຈົ້າສາມາດສະໜັບສະໜຸນການບັນທຶກເປັນພາສານີ້ ຫຼືພາສາອື່ນໄດ້ບໍ? ຕິດຕໍ່ສາຍດ່ວນພາສາ GRN.

ໃຫ້ສັງເກດວ່າ GRN ເປັນອົງການທີ່ບໍ່ຫວັງຜົນກໍາໄລ, ແລະບໍ່ໄດ້ຈ່າຍເງິນໃຫ້ກັບຜູ້ແປພາສາຫຼືຜູ້ຊ່ວຍພາສາ. ການຊ່ວຍເຫຼືອທັງໝົດແມ່ນໃຫ້ດ້ວຍຄວາມສະໝັກໃຈ.