Тирүү Машайак - Tonga: Shanjo

Бул жаздыруу пайдалуубу?

120 сүрөттөлүштөн турган хронологиялык Ыйык Китепти үйрөтүү сериясы. Ыйсанын мүнөзүн жана окутуусун түшүнүүгө алып келет.

Программанын номери: 65316
Программанын узундугу: 2:34:33
Тил аты: Tonga: Shanjo
Сценарийди окуу
Жүктөлүп алуу жана заказ кылуу

Amatatikilo [Киришүү]

0:58

1. Amatatikilo [Киришүү]

Jesu ku matatikilo [Сүрөт 1. Christ in the Beginning]

0:44

2. Jesu ku matatikilo [Сүрөт 1. Christ in the Beginning]

Nyambe sa bumba ibintu byonse [Сүрөт 2. God Created all Things]

0:52

3. Nyambe sa bumba ibintu byonse [Сүрөт 2. God Created all Things]

Satani aa jeleka ba Adama no Eva [Сүрөт 3. Satan Tempts Adam and Eve]

1:10

4. Satani aa jeleka ba Adama no Eva [Сүрөт 3. Satan Tempts Adam and Eve]

Adama no Eva aa ba tandigwa mwigwa [Сүрөт 4. Adam and Eve Cast Out]

0:57

5. Adama no Eva aa ba tandigwa mwigwa [Сүрөт 4. Adam and Eve Cast Out]

Inkuluwizi ja Nyambe kwa Abulaama [Сүрөт 5. God's Promise to Abraham]

1:31

6. Inkuluwizi ja Nyambe kwa Abulaama [Сүрөт 5. God's Promise to Abraham]

Zakaliya ne n'iloi [Сүрөт 6. Закарыя and the Angel]

1:25

7. Zakaliya ne n'iloi [Сүрөт 6. Закарыя and the Angel]

In'iloi aa ligambaguza Maliya [Сүрөт 7. The Angel Speaks to Mary]

0:44

8. In'iloi aa ligambaguza Maliya [Сүрөт 7. The Angel Speaks to Mary]

In'iloi no Josefa [Сүрөт 8. The Angel and Joseph]

1:03

9. In'iloi no Josefa [Сүрөт 8. The Angel and Joseph]

Uku bonigwa kwa Jesu [Сүрөт 9. The Birth of Jesus]

0:52

10. Uku bonigwa kwa Jesu [Сүрөт 9. The Birth of Jesus]

Abalisani no man'iloi [Сүрөт 10. The Shepherds and the Angels]

0:44

11. Abalisani no man'iloi [Сүрөт 10. The Shepherds and the Angels]

Abalisani aa ba ka bona umucece, Jesu [Сүрөт 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

0:41

12. Abalisani aa ba ka bona umucece, Jesu [Сүрөт 11. The Shepherds Visit Baby Jesus]

Simioni aa wa imfwijaguzi Jesu [Сүрөт 12. Simeon Prophesies about Jesus]

1:28

13. Simioni aa wa imfwijaguzi Jesu [Сүрөт 12. Simeon Prophesies about Jesus]

Abankosi abatali ba ku buzwe-juba [Сүрөт 13. The Visit of the Wise Men]

1:29

14. Abankosi abatali ba ku buzwe-juba [Сүрөт 13. The Visit of the Wise Men]

Jesu aa ja mu tempele [Сүрөт 14. The Boy Jesus at the Temple]

0:47

15. Jesu aa ja mu tempele [Сүрөт 14. The Boy Jesus at the Temple]

Ibintu ka ziga Joani [Сүрөт 15. The Кабар of Жон the Baptist]

1:07

16. Ibintu ka ziga Joani [Сүрөт 15. The Кабар of Жон the Baptist]

Jesu aa kolobezigwa [Сүрөт 16. The Baptism of Jesus]

1:01

17. Jesu aa kolobezigwa [Сүрөт 16. The Baptism of Jesus]

Jesu aa jelekigwa kwa Satani [Сүрөт 17. Jesus Tested by Satan]

1:07

18. Jesu aa jelekigwa kwa Satani [Сүрөт 17. Jesus Tested by Satan]

U mukiti go maseswa mu munzi gwa Kana [Сүрөт 18. The Marriage Feast at Cana]

1:14

19. U mukiti go maseswa mu munzi gwa Kana [Сүрөт 18. The Marriage Feast at Cana]

Jesu aa ziga Nokudema [Сүрөт 19. Jesus Teaches Nicodemus]

1:33

20. Jesu aa ziga Nokudema [Сүрөт 19. Jesus Teaches Nicodemus]

Jesu no mwanakazi go mu samaliya [Сүрөт 20. Jesus and the Samaritan Woman]

1:42

21. Jesu no mwanakazi go mu samaliya [Сүрөт 20. Jesus and the Samaritan Woman]

Jesu no mubusisi [Сүрөт 21. Jesus and the Official]

1:04

22. Jesu no mubusisi [Сүрөт 21. Jesus and the Official]

Jesu aa kuga abatumigwa be tanzi [Сүрөт 22. Jesus Calls the First Disciples]

0:58

23. Jesu aa kuga abatumigwa be tanzi [Сүрөт 22. Jesus Calls the First Disciples]

U bulambo ubunene boo nswi [Сүрөт 23. The Great Catch of Fish]

1:08

24. U bulambo ubunene boo nswi [Сүрөт 23. The Great Catch of Fish]

Jesu aa tanda imyoya imibi [Сүрөт 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

1:07

25. Jesu aa tanda imyoya imibi [Сүрөт 24. Jesus Drives Out an Evil Spirit]

Jesu aa oza mukwe gwa Pitolosi [Сүрөт 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

0:45

26. Jesu aa oza mukwe gwa Pitolosi [Сүрөт 25. Jesus Heals Peter's Mother-in-Law]

Jesu aa oza unkosi ka lwala icisenda [Сүрөт 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

1:01

27. Jesu aa oza unkosi ka lwala icisenda [Сүрөт 26. Jesus Touches a Man with Leprosy]

Jesu aa oza unkosi go ku golomena [Сүрөт 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

1:36

28. Jesu aa oza unkosi go ku golomena [Сүрөт 27. Jesus Heals a Paralysed Man]

Jesu aa kuga Mateu izo a mu umpilile [Сүрөт 28. Jesus calls Матай to Follow Him]

1:07

29. Jesu aa kuga Mateu izo a mu umpilile [Сүрөт 28. Jesus calls Матай to Follow Him]

Jesu amukiti gwa Mateu [Сүрөт 29. Jesus at Матай's Feast]

1:08

30. Jesu amukiti gwa Mateu [Сүрөт 29. Jesus at Матай's Feast]

Jesu aa oza unkosi ku kaziba [Сүрөт 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

1:12

31. Jesu aa oza unkosi ku kaziba [Сүрөт 30. Jesus Heals the Man at the Pool]

Abazigigwa aa baja bulya ubweke bo mabele lyo mukibelo [Сүрөт 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

1:08

32. Abazigigwa aa baja bulya ubweke bo mabele lyo mukibelo [Сүрөт 31. Disciples Pick Grain on the Sabbath]

Jesu aa oza iganja lyo kugolomena [Сүрөт 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Инструменталдык]

2:02

33. Jesu aa oza iganja lyo kugolomena [Сүрөт 32. Jesus Heals a Withered Hand ▪ Инструменталдык]

Amatatikilo [Киришүү Part 2]

0:58

34. Amatatikilo [Киришүү Part 2]

Jesu aa ziga abantu [Сүрөт 33. Jesus Teaches the People]

0:52

35. Jesu aa ziga abantu [Сүрөт 33. Jesus Teaches the People]

Jesu aa ziga abantu bye tuba no kansindwe [Сүрөт 34. Teaching about Light in the Darkness]

1:05

36. Jesu aa ziga abantu bye tuba no kansindwe [Сүрөт 34. Teaching about Light in the Darkness]

U ku ziga byo ku lomboza [Сүрөт 35. Teaching about Revenge]

1:13

37. U ku ziga byo ku lomboza [Сүрөт 35. Teaching about Revenge]

Jesu aa ziga bo ku lapelela [Сүрөт 36. Teaching about Намаз]

0:49

38. Jesu aa ziga bo ku lapelela [Сүрөт 36. Teaching about Намаз]

A manzila gobile go bumi [Сүрөт 37. The Two Ways of Life]

0:53

39. A manzila gobile go bumi [Сүрөт 37. The Two Ways of Life]

Injugo ji jakilwe aa ku umbukite [Сүрөт 38. The House on the Rock]

1:13

40. Injugo ji jakilwe aa ku umbukite [Сүрөт 38. The House on the Rock]

Jesu aa jojesa mwana mfwilwa [Сүрөт 39. Jesus Raises a Widow's Son]

1:03

41. Jesu aa jojesa mwana mfwilwa [Сүрөт 39. Jesus Raises a Widow's Son]

Joani mu ntolongo [Сүрөт 40. Жон the Baptist in Prison]

1:20

42. Joani mu ntolongo [Сүрөт 40. Жон the Baptist in Prison]

U mwanakazi aa sanza Jesu kumatende [Сүрөт 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

1:15

43. U mwanakazi aa sanza Jesu kumatende [Сүрөт 41. A Woman Washes Jesus' Feet]

Inguli jo mubyali [Сүрөт 42. The Parable of the Sower]

1:05

44. Inguli jo mubyali [Сүрөт 42. The Parable of the Sower]

Inguli jo mbuto [Сүрөт 43. The Parable of the Seed]

1:23

45. Inguli jo mbuto [Сүрөт 43. The Parable of the Seed]

Inguli jo mabele ga nampuluza [Сүрөт 44. The Parable of the Weeds]

1:24

46. Inguli jo mabele ga nampuluza [Сүрөт 44. The Parable of the Weeds]

Inguli jo lubono lubikamite [Сүрөт 45. The Parable of the Hidden Treasure]

1:00

47. Inguli jo lubono lubikamite [Сүрөт 45. The Parable of the Hidden Treasure]

Jesu aa ombeleza inkuli [Сүрөт 46. Jesus Calms the Storm]

1:20

48. Jesu aa ombeleza inkuli [Сүрөт 46. Jesus Calms the Storm]

Jesu aa oza unkosi go mayauma amangi [Сүрөт 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

1:18

49. Jesu aa oza unkosi go mayauma amangi [Сүрөт 47. Jesus Heals a Man with Many Demons]

Aa ku ozwa umwanakazi mukati ko bantu abangi  [Сүрөт 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

1:10

50. Aa ku ozwa umwanakazi mukati ko bantu abangi  [Сүрөт 48. The Healing of a Woman in the Crowd]

Jesu aa jojisa umukazana [Сүрөт 49. A Dead Girl is Raised to Life]

1:06

51. Jesu aa jojisa umukazana [Сүрөт 49. A Dead Girl is Raised to Life]

Jesu aa tuma abatumigwa bekumi no bobile [Сүрөт 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

1:10

52. Jesu aa tuma abatumigwa bekumi no bobile [Сүрөт 50. Jesus Sends Out the Twelve Disciples]

Jesu aa ngiisa amaobe [Сүрөт 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

1:21

53. Jesu aa ngiisa amaobe [Сүрөт 51. Jesus Feeds Five Thousand People]

Jesu aa jenda amenzi [Сүрөт 52. Jesus Walks on the Water]

1:08

54. Jesu aa jenda amenzi [Сүрөт 52. Jesus Walks on the Water]

Ubuobe bo bumi [Сүрөт 53. The Bread of Life]

1:20

55. Ubuobe bo bumi [Сүрөт 53. The Bread of Life]

Intumelo jo mwanakazi go muzwa-malonga [Сүрөт 54. The Faith of a Foreign Woman]

1:15

56. Intumelo jo mwanakazi go muzwa-malonga [Сүрөт 54. The Faith of a Foreign Woman]

Aa ku ozwa unkosi taka gamba no ku shugwa [Сүрөт 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

1:17

57. Aa ku ozwa unkosi taka gamba no ku shugwa [Сүрөт 55. The Healing of a Deaf and Dumb Man]

Jesu aa oza unkosi umuofu [Сүрөт 56. Jesus Heals a Blind Man]

0:55

58. Jesu aa oza unkosi umuofu [Сүрөт 56. Jesus Heals a Blind Man]

Pitolosi aa lugula izo Jesu ndini [Сүрөт 57. Peter's Confession of the Christ]

1:09

59. Pitolosi aa lugula izo Jesu ndini [Сүрөт 57. Peter's Confession of the Christ]

Jesu aa bonaala uku bega [Сүрөт 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

1:09

60. Jesu aa bonaala uku bega [Сүрөт 58. The Transfiguration of Jesus Christ]

Jesu aa oza umuninzana uju kakwesi umoya umubi  [Сүрөт 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

0:57

61. Jesu aa oza umuninzana uju kakwesi umoya umubi  [Сүрөт 59. Jesus Heals a Boy with a Demon]

Pitolosi aa tenteka amashelen'i go tempele [Сүрөт 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Инструменталдык]

1:59

62. Pitolosi aa tenteka amashelen'i go tempele [Сүрөт 60. Peter Pays the Temple Tax ▪ Инструменталдык]

Amatatikilo [Киришүү Part 3]

0:58

63. Amatatikilo [Киришүү Part 3]

Umunene mu mensho ga Nyambe [Сүрөт 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

1:00

64. Umunene mu mensho ga Nyambe [Сүрөт 61. Who is the Greatest in God's Kingdom?]

Inguli jo ngu naja joba [Сүрөт 62. Parable of the Lost Sheep]

1:02

65. Inguli jo ngu naja joba [Сүрөт 62. Parable of the Lost Sheep]

Inguli jo muika uju taka shaka uku kwatila [Сүрөт 63. Parable of the Unforgiving Servant]

1:44

66. Inguli jo muika uju taka shaka uku kwatila [Сүрөт 63. Parable of the Unforgiving Servant]

U mwanakazi go cise aa kwatigwa [Сүрөт 64. The Woman Caught in Adultery]

1:28

67. U mwanakazi go cise aa kwatigwa [Сүрөт 64. The Woman Caught in Adultery]

Jesu aa oza unkosi sa bonigwa na li ciofu [Сүрөт 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

1:17

68. Jesu aa oza unkosi sa bonigwa na li ciofu [Сүрөт 65. Jesus Heals a Man Born Blind]

Inguli jo mulisani umulotu [Сүрөт 66. Parable of the Good Shepherd]

1:19

69. Inguli jo mulisani umulotu [Сүрөт 66. Parable of the Good Shepherd]

Inguli jo musamaliya umulotu [Сүрөт 67. Parable of the Good Samaritan]

1:34

70. Inguli jo musamaliya umulotu [Сүрөт 67. Parable of the Good Samaritan]

Jesu aa potela ba Maleta no Maliya [Сүрөт 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

1:08

71. Jesu aa potela ba Maleta no Maliya [Сүрөт 68. Jesus at the Home of Mary and Martha]

Inguli jo musele naga ka potela mugenze amasiku [Сүрөт 69. Parable of the Friend at Midnight]

1:17

72. Inguli jo musele naga ka potela mugenze amasiku [Сүрөт 69. Parable of the Friend at Midnight]

Inguli jo ku fuma mu bugelo [Сүрөт 70. Parable of the Rich Fool]

1:10

73. Inguli jo ku fuma mu bugelo [Сүрөт 70. Parable of the Rich Fool]

Abaika ka ba lindile uku bogola kwa mfumwabo [Сүрөт 71. Servants Ready for their Master's Return]

1:03

74. Abaika ka ba lindile uku bogola kwa mfumwabo [Сүрөт 71. Servants Ready for their Master's Return]

Jesu aa oza umwanakazi go ku golomena u mushana [Сүрөт 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

1:16

75. Jesu aa oza umwanakazi go ku golomena u mushana [Сүрөт 72. Jesus Heals a Crippled Woman]

Inguli jo mukiti umunene [Сүрөт 73. Parable of the Great Feast]

1:14

76. Inguli jo mukiti umunene [Сүрөт 73. Parable of the Great Feast]

Inguli lye shelen'i nalya joba [Сүрөт 74. Parable of the Lost Coin]

1:10

77. Inguli lye shelen'i nalya joba [Сүрөт 74. Parable of the Lost Coin]

Inguli jo muninzana uju naga lishangula [Сүрөт 75. Parable of The Lost Son]

0:54

78. Inguli jo muninzana uju naga lishangula [Сүрөт 75. Parable of The Lost Son]

A mapenzi go muninzana naga lishangula    abangi  [Сүрөт 76. The Lost Son Among the Pigs]

1:08

79. A mapenzi go muninzana naga lishangula abangi  [Сүрөт 76. The Lost Son Among the Pigs]

U muninzana aa bogola kwesi [Сүрөт 77. The Lost Son Returns Home]

1:05

80. U muninzana aa bogola kwesi [Сүрөт 77. The Lost Son Returns Home]

Inguli jo mfumu no nkumbizi [Сүрөт 78. The Rich Man and the Beggar]

1:39

81. Inguli jo mfumu no nkumbizi [Сүрөт 78. The Rich Man and the Beggar]

Jesu aa busa Lazalo ku zwa ku bafu [Сүрөт 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

1:57

82. Jesu aa busa Lazalo ku zwa ku bafu [Сүрөт 79. Jesus Raises Lazarus from Death]

Jesu aa oza abantu bekumi bo cisenda [Сүрөт 80. Jesus Heals Ten Lepers]

1:15

83. Jesu aa oza abantu bekumi bo cisenda [Сүрөт 80. Jesus Heals Ten Lepers]

Inguli jo mwanakazi go ciindikizi [Сүрөт 81. Parable of the Persistent Widow]

1:36

84. Inguli jo mwanakazi go ciindikizi [Сүрөт 81. Parable of the Persistent Widow]

Inguli jo mufalisi no mutentesi [Сүрөт 82. The Pharisee and the Tax Collector]

1:26

85. Inguli jo mufalisi no mutentesi [Сүрөт 82. The Pharisee and the Tax Collector]

Jesu aa kumbilila abanuke imfwijaguzi [Сүрөт 83. Jesus Blesses the Children]

1:15

86. Jesu aa kumbilila abanuke imfwijaguzi [Сүрөт 83. Jesus Blesses the Children]

Jesu no nkosi ka munite lwini [Сүрөт 84. Jesus and the Rich Young Man]

1:22

87. Jesu no nkosi ka munite lwini [Сүрөт 84. Jesus and the Rich Young Man]

Inguli jo balindi [Сүрөт 85. Parable of Workers in the Vineyard]

1:33

88. Inguli jo balindi [Сүрөт 85. Parable of Workers in the Vineyard]

Jesu aa oza iciofu ca mwa Jeliko [Сүрөт 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

0:59

89. Jesu aa oza iciofu ca mwa Jeliko [Сүрөт 86. A Blind Beggar Healed at Jericho]

Jesu no zakiya [Сүрөт 87. Jesus and Zacchaeus]

1:19

90. Jesu no zakiya [Сүрөт 87. Jesus and Zacchaeus]

Jesu aa ngina mu munzi gwa Jelusalema [Сүрөт 88. Jesus Enters Jerusalem]

0:55

91. Jesu aa ngina mu munzi gwa Jelusalema [Сүрөт 88. Jesus Enters Jerusalem]

Jesu aa cenisa itempele [Сүрөт 89. Jesus Clears the Temple]

1:00

92. Jesu aa cenisa itempele [Сүрөт 89. Jesus Clears the Temple]

Inguli jo muika umubi [Сүрөт 90. Parable of the Wicked Tenants]

1:31

93. Inguli jo muika umubi [Сүрөт 90. Parable of the Wicked Tenants]

U ku tenteka amashelen'i kwa Sesale [Сүрөт 91. Paying Taxes to Caesar]

0:59

94. U ku tenteka amashelen'i kwa Sesale [Сүрөт 91. Paying Taxes to Caesar]

Impo jo mwanakazi go mfwilwa [Сүрөт 92. The Poor Widow's Offering]

1:06

95. Impo jo mwanakazi go mfwilwa [Сүрөт 92. The Poor Widow's Offering]

Amajuba go mamaninino [Сүрөт 93. Jesus Teaches about the End Times]

1:13

96. Amajuba go mamaninino [Сүрөт 93. Jesus Teaches about the End Times]

Inguli jo balyansho bekumi [Сүрөт 94. Parable of the Ten Virgins]

1:56

97. Inguli jo balyansho bekumi [Сүрөт 94. Parable of the Ten Virgins]

Inguli jo ciwegwa-Nyambe [Сүрөт 95. Parable of the Talents]

1:27

98. Inguli jo ciwegwa-Nyambe [Сүрөт 95. Parable of the Talents]

Inguli jo tupuli no ngu [Сүрөт 96. Parable of the Sheep and the Goats]

1:56

99. Inguli jo tupuli no ngu [Сүрөт 96. Parable of the Sheep and the Goats]

Amatatikilo [Киришүү]

0:58

100. Amatatikilo [Киришүү]

Maliya aa singa Jesu amafuta [Сүрөт 97. Jesus Anointed at Bethany]

1:15

101. Maliya aa singa Jesu amafuta [Сүрөт 97. Jesus Anointed at Bethany]

Judasi aa legeza Jesu [Сүрөт 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

0:44

102. Judasi aa legeza Jesu [Сүрөт 98. Judas Iscariot Betrays Jesus]

Jesu aa sanza amatende go bazigigwa bakwe [Сүрөт 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

1:00

103. Jesu aa sanza amatende go bazigigwa bakwe [Сүрөт 99. Jesus Washes the Disciples' Feet]

Ici ji tu ziga insebelezo jo mpaseka [Сүрөт 100. Teaching at the Last Supper]

1:42

104. Ici ji tu ziga insebelezo jo mpaseka [Сүрөт 100. Teaching at the Last Supper]

Icishamu ca veine [Сүрөт 101. Teaching about the True Vine]

1:29

105. Icishamu ca veine [Сүрөт 101. Teaching about the True Vine]

Jesu aa lapela mwigwa lya Getisemani [Сүрөт 102. Jesus Prays in Gethsemane]

1:33

106. Jesu aa lapela mwigwa lya Getisemani [Сүрөт 102. Jesus Prays in Gethsemane]

Jesu aa shuminigwa [Сүрөт 103. Jesus Arrested]

1:18

107. Jesu aa shuminigwa [Сүрөт 103. Jesus Arrested]

Jesu aa zekisigwa ku mukulu go mapulisiti [Сүрөт 104. Jesus Tried Before the High Priest]

0:53

108. Jesu aa zekisigwa ku mukulu go mapulisiti [Сүрөт 104. Jesus Tried Before the High Priest]

Pitolosi aa shampula Jesu [Сүрөт 105. Peter Denies Jesus]

1:06

109. Pitolosi aa shampula Jesu [Сүрөт 105. Peter Denies Jesus]

Jesu a atwilwa ulufu [Сүрөт 106. Jesus Tried Before Pilate]

1:47

110. Jesu a atwilwa ulufu [Сүрөт 106. Jesus Tried Before Pilate]

Jesu aa twaligwa ku ku mu kankamina acifapaano  [Сүрөт 107. Jesus Led Out to be Crucified]

0:56

111. Jesu aa twaligwa ku ku mu kankamina acifapaano  [Сүрөт 107. Jesus Led Out to be Crucified]

Jesu aa kankaminwa a cifapaano [Сүрөт 108. The Crucifixion]

1:07

112. Jesu aa kankaminwa a cifapaano [Сүрөт 108. The Crucifixion]

Aa ba tula icitupu ca Jesu mwi bita [Сүрөт 109. The Burial of Jesus]

1:42

113. Aa ba tula icitupu ca Jesu mwi bita [Сүрөт 109. The Burial of Jesus]

Abanakazi aa baja kwibita [Сүрөт 110. The Women at the Tomb]

1:27

114. Abanakazi aa baja kwibita [Сүрөт 110. The Women at the Tomb]

Pitolosi no Joani aa baja kwibita [Сүрөт 111. Peter and Жон at the Empty Tomb]

0:59

115. Pitolosi no Joani aa baja kwibita [Сүрөт 111. Peter and Жон at the Empty Tomb]

Jesu aa libonaaza kwa Maliya Magadalena [Сүрөт 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

1:22

116. Jesu aa libonaaza kwa Maliya Magadalena [Сүрөт 112. Jesus Appears to Mary Magdalene]

Jesu aa ja kwa Imausi [Сүрөт 113. Jesus on the Road to Emmaus]

1:19

117. Jesu aa ja kwa Imausi [Сүрөт 113. Jesus on the Road to Emmaus]

Jesu aa libonaaza ku bazigigwa bakwe [Сүрөт 114. Jesus Appears to His Disciples]

1:09

118. Jesu aa libonaaza ku bazigigwa bakwe [Сүрөт 114. Jesus Appears to His Disciples]

Jesu aa libonaaza kwa Tomasi [Сүрөт 115. Jesus Appears to Thomas]

1:02

119. Jesu aa libonaaza kwa Tomasi [Сүрөт 115. Jesus Appears to Thomas]

Jesu aa bonaala mu munzi gwa Galileya [Сүрөт 116. Jesus Appears in Galilee]

1:06

120. Jesu aa bonaala mu munzi gwa Galileya [Сүрөт 116. Jesus Appears in Galilee]

Jesu aa tuma abazigigwa bakwe [Сүрөт 117. Jesus Commissions His Disciples]

0:56

121. Jesu aa tuma abazigigwa bakwe [Сүрөт 117. Jesus Commissions His Disciples]

Jesu aa ja kwi gulu [Сүрөт 118. Jesus Ascends into Heaven]

1:31

122. Jesu aa ja kwi gulu [Сүрөт 118. Jesus Ascends into Heaven]

Jesu mwi gulu [Сүрөт 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

1:32

123. Jesu mwi gulu [Сүрөт 119. Jesus at God's Right Hand in Heaven]

Jesu kuti na keze kame [Сүрөт 120. Jesus Will Return]

0:58

124. Jesu kuti na keze kame [Сүрөт 120. Jesus Will Return]

Ama maninino [Корутунду ▪ Инструменталдык]

2:58

125. Ama maninino [Корутунду ▪ Инструменталдык]

Жүктөлүп алуу жана заказ кылуу

Бул жаздыруулар жакшы кабар таратуу жана Ыйык Китептин негизги окуулары үчүн жакшы кабарды сабаты жок же оозеки маданияттан келген адамдарга, өзгөчө, жеткиликтүү эмес топторго жеткирүү үчүн иштелип чыккан.

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Биз менен байланыш for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Жаздыруу кымбатка турат. Сураныч, ойлонуп көрGRNге кайрымдуулук кылуубул министрликтин ишин улантууга мүмкүнчүлүк берүү.

Бул жаздырууну кантип колдонсоңуз болот жана кандай натыйжалар бар экендиги тууралуу пикириңизди уккубуз келет. Пикир линиясы менен байланышыңыз.

Байланыштуу маалымат

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"The Living Christ" audio-visual - This comprehensive audio visual uses 120 pictures to give a more in depth view of the life and ministry of Jesus.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?