unfoldingWord 39 - Ісус постає перед судом

unfoldingWord 39 - Ісус постає перед судом

개요: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

스크립트 번호: 1239

언어: Ukrainian

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Посеред ночі воїни привели Ісуса до будинку первосвященика, бо той хотів допитати Ісуса. Петро йшов за ними і тримався на відстані. Коли воїни привели Ісуса до первосвященика, Петро залишився надворі і підійшов до вогнища, біля якого грілися слуги та вартові.

Тим часом старійшини єврейських племен та вчителі Закону розпочали суд над Ісусом у будинку первосвященика. Вони знайшли багато неправдивих свідків, які звинувачували Ісуса. Але їхні звинувачення суперечили один одному, тому вони не змогли довести провину Ісуса. Сам же Ісус мовчав і нічого не говорив на Свій захист.

Зрештою первосвященик подивився прямо на Ісуса і запитав: «Скажи нам, чи Ти Месія, Син живого Бога?»

Ісус відповів: «Так, Я – Месія, і ви побачите Мене, коли Я буду сидіти з Богом і приходити з неба». Первосвященик розірвав на собі одяг, тому що слова Ісуса розлютили його. Він закричав: «Нам більше не потрібні свідки, які б казали нам, що зробив цей Чоловік! Ви самі чули, як Він сказав, що Він – Божий Син. Яке рішення ви ухвалите проти Нього?»

Всі, хто знаходився там, закричали у відповідь первосвященику: «Він заслуговує на смерть!» Вони зав’язали Ісусу очі, стали плювати в Нього, бити Його і насміхатися з Нього.

Тим часом Петро чекав зовні. Його побачила одна із служниць. Вона сказала йому: «Ти теж був з Ісусом!» Але Петро заперечував це. Пізніше інша дівчина сказала йому те саме, і Петро знову заперечував це. Зрештою якісь люди сказали: «Ми знаємо, що ти був з Ісусом, бо ви обидва з Галілеї».

Петро почав божитися та присягатися, що не знає Ісуса. Він говорив: «Клянуся, що Я не знаю Цього Чоловіка і не розумію про що ви кажете!» Тоді Ісус обернувся, подивився на Петра і той згадав, що казав йому Ісус: «Сьогодні вночі перш ніж проспіває півень, ти тричі скажеш, що не знаєш Мене».

Петро пішов геть і гірко заплакав. На той час Юда, який зрадив Ісуса, дізнався, що Його хочуть стратити. Юда розкаявся, повернув гроші первосвященикам і старійшинам. А потім пішов і повісився.

В ті часи римським правителем у Юдеї був Пилат. Первосвященики і старійшини привели Ісуса до Пилата. Вони хотіли, щоб римський правитель засудив Ісуса на смерть. Пилат запитав Ісуса: «Ти — Цар юдеїв?»

Ісус відповів: «Ти вірно сказав. Однак Царство Моє не на землі. Якби це було так, то Мої слуги билися б за Мене. Я прийшов на землю, щоб розповісти правду про Бога. Кожен, хто любить істину, слухає Мене». Пилат запитав: «Але що є істиною?»

Після розмови з Ісусом Пилат вийшов до натовпу і сказав: «Я не знайшов жодних підстав, через які ця Людина заслуговувала б на смерть». Але первосвященики, старійшини та натовп почали кричати: «Розіпни Його!» Пилат відповів: «Він не зробив нічого, в чому ви звинувачуєте Його». Але вони почали кричати ще голосніше. Тоді Пилат сказав утретє: «Він не винний!» Але натовп закричав ще голосніше: «Розіпни Його!»

Побоюючись, що народ почне бунт, Пилат погодився з їхніми вимогами і наказав воїнам розіп’яти Ісуса. Римські воїни побили Ісуса батогами. Після цього вони, насміхалися з Нього й одягли на Нього царський одяг і терновий вінок. Вони казали: «Дивіться, ось Цар юдеїв!»

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?