unfoldingWord 43 - Сыр кэрдяпэ кхангири

unfoldingWord 43 - Сыр кэрдяпэ кхангири

개요: Acts 1:12-14; 2

스크립트 번호: 1243

언어: Romani, Baltic

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Сыр Иисусо рисия дэ болыбэн, Лэскирэ ученики ачэнаспэ дэ Иерусалимо, сыр Ёв лэнгэ и пхэндя. Ёнэ скэдынэпэ кэтанэ соб тэ мангэпэ.

Кажно бэрш, сыр проджял пандэша дэвэс пал Патради, биболдэ кэрэнас свэнко жатва марэски, сави кхарэласпэ Пятидесятницей. Биболдэ сарэ свэтостыр скэдэнаспэ дэ Иерусалимо, соб тэ пролыджя свэнко кэтанэ. Дэ дова бэрш, сыр Иисусо сыс умардо и вштыя мулэндыр, Пятидесятница исыс варикай пал курко, сыр Исысо рисия дэ болыбэн.

Пэ свэнко Пятидесятницы сарэ патянкунэ сыс кэтанэ. Дэ кхэр кай ёнэ сыс, лыяпэ звуко, сыр бари бавал. И пэ шэрэ лынэпэ, варисо дасаво, сыр гачкирдэ чиба. Сарэ патянкунэ исыс пхэрдэ Свэнтонэ Духоса и лынэ тэ ракирэн пал Дэвлэстэ пэ авир чиба. Ёнэ на джиндэ адалэ чиба, нэ ада исыс чиба, пэ савэ дыя лэнгэ тэ ракирэ Свэнто Духо.

Сыр мануша дэ Иерусалимо шундэ адава звуко, скэдынэпэ кэтанэ. Сарэ камнэ тэ подыкхэн, со кэрэлпэ. Адалэ мануша сыс разнонэ форэндыр, и ракирэнас пэ разна чиба, а ученики Иисусоскирэ сыс с Галилеи и ракирэнас по-арамейско и по-греческо чип. Нэ дэ дава дэвэс ученики ракирэнас пэ авир чиба и мануша на полэнас со кэрэлас пэ, со кажно мануш шунэлас пэ пэски чип лошалэ лава со кэрдя Дэвэл.

А авир мануша лынэ тэ подсан и тэ ракирэн, со ученики пинэ бравинта и матэ. Нэ Петро годласа пхэндя лэнгэ: «Пошунэньте ман! Адалэ мануша нанэ матэ. Нэ тумэ акана дыкхэн одова, со ракирэлас пророко Иоиль: «Со дэ авэна дэвэса сыр Мэ бут прочивава Миро Духо пэ сарэндэ манушэндэ».

Пошунэньтэ, израильтяне, Иисусо сыс Мануш, саво кэрэлас бут чуды, соб тэ сыкавэл конэса Ёв сыс. Ёв кэрэлас адалэ чуды Дэвлэскирэ зорьяса. И тумэ джинэн, пал дава со дыкхнэсаро дава кокорэ. Нэ тумэ прымардэ Лэс пэ трушул!

Тумэ умардэ Иисусос, Дэвэл гадыя Лэс мулэндыр. Дякэ ракирэласпэ дэ пророчество, дэ саво сыс чиндо: «Ту на домэкэса Тырэскэ Свэнтонэскэ тэ пасёл дэ могила вечно». И амэ дыкхьям одова, со Дэвэл рискирдя Иисусос кэ джиипэ.

Дэвэл-Дад дыя Иисусоскэ тэ бэшел пэ право васт Пэстыр. А Иисусо бичядя амэнгэ Свэнтонэс Духос, сыр и ракирдя. Свэнто Духо кэрэл саро, со тумэ дыкхэн и шунэн.

Тумэ умардэ Манушэс, савэс кхарэн Иисусо. Нэ джинэн, со Дэвэл кэрдя Лэс Мессией и Хуласа пэ саро, со сын дэ свэто».

Мануша, шунэнас Петроскирэ лава, задуминдэпэ. Ёнэ пучнэ Петрос и ученикэн: «Пшала, со же амэнгэ тэ кэрэ?»

И Петро пхэндя: «Тумэнгэ сарэнгэ трэби, соб Дэвэл тэ простинэл тумарэ бэзэха. Мэк мануш порисёла кэ дэвэл и болынэлапэ дэ лав Иисусоско Христоско. Тэнче Дэвэл дэла тумэнгэ Свэнтонэс Духос».

Дэ дова дэвэс варикай 3000 манушэн патяндынэ со ракирэлас Петро. Ёнэ помангнэ Дэвлэс тэ простинэл бэзэха, и болдэпэ ачнэ екхаса кхангирьяса, и кэрдэпэ ученикэнса Иисусоскирэса.

Патянкунэ скэдэнаспэ кэтанэ. Ёнэ шунэнас со сыклякирэнас апостолы, мангэнаспэ и славинэнас Дэвлэс. Кэтанэ ханас и саро со лэндэ сыс ёнэ розчурдэнас машкир пэстэ. Сарэ дэ форо ракирэнас пал лэндэ лачипэн. бутыр и бутыр манушэн кэрэнаспэ патянкунэнса

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons