unfoldingWord 12 - Мануша выджян Египтостыр

unfoldingWord 12 - Мануша выджян Египтостыр

개요: Exodus 12:33-15:21

스크립트 번호: 1212

언어: Romani, Baltic

청중: General

목적: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Израильтяне лошаса выгинэ Египтостыр. Ёнэ бутыр на сыс бутярнэ до Египто. Ёнэ джянас дэ пхув, пал сави ракирэлас лэнгэ Дэвэл! Египтяне дынэ израильтянэнгэ саро, со ёнэ мангнэ, и сонакай, и руп и саро, со дрого. Мануша авирэ родостыр патяндынэ дэ Дэвлэстэ и выгинэ лэнса Египтостыр.

Дэвэл джял ангил лэндыр дэвэсэ сыр туча/облако, а ратяко джял сыр ягатыр столбо. Дэвэл исыс лэнса и сыкавэлас лэнгэ дром. Манушэнгэ трэби було тэ кандэ Дэвлэс и тэ джа пал Лэстэ.

Прогинэ дэвэса и фораоно пэскирэ манушэнса парудя пэскиро лав. Лэнгэ закамняпэ, соб израильтяне тэ явэн бутярнэнсэ. Дэвэл кэрдя фораонэскиро ило баруно, соб мануша тэ дыкхэн, со Ёв - екх чачуно Дэвэл. И соб мануша тэ полэн, со Лэскиро лав - Яхвэ, и со Ёв зоралэдыр фараоностыр и сарэндыр дэвлэндыр.

Тэнче фараоно и лэскирэ мануша традынэ пал израильнянэндэ, соб тэ кэрэ лэн пэскирэнса бутярнэнса. Сыр израильтяне удыкхнэ савэ джявас пэлэндэ мануша фараоноскирэ, ёнэ полынэ, со лэнгэ нанэ карик тэ нашэ и лэн лэна мануша фараоноскирэ, бо ангил исыс Лоло морё. Ёнэ дрыван передорандынэ и загодлынэ: «Хвэдыр амэ тэ кэрас буты пэ египтонэндэ, а тэ мэрас дэ пустыня!»

Моисеё пхэндя израильтянэнгэ: «На дарэнте! Дадэвэс Дэвэл лэла тэ марэлпэ пал ту мэндэ и заракхэла тумэн». Тэнче Дэвэл пхэндя Моисеёско: «Пхэн манушэнгэ, мэк джян кэ Лоло морё».

Тэнче Дэвэл перечудя облачно столбо, и чидя лэс машкирал израильтянэндэ и египтянендэ, ратяко адава столбо хачёлас соб египтяне тэ наподжян тэ израильтяне.

Дэвэл пхэндя Моисеёскэ тэ гадэл васта по морё. Моисеё гадыя васта, и Дэвэл бичядя бавал, саво розлыджия паны до морё пир боки, дякэ со исыс дром тэ переджя морё.

Израильтяне прогинэ морё пир шуки пхув, а пир дуй боки паны исыс тэрдо стенаса.

И египтяне удыкхнэ, сыр израильтяне нашэнас лэндэр. Египтяне закамнэ тэ праста пал лэндэ.

Ёнэ гинэ палал пал израильтянэндэ пир дром пир морё. Дэвэл кэрдя со египтяне передарандынэ. Ёв кэрдя дякэ со лэнгирэ вурда бэшнэ дэ блата. Ёнэ загодлынэ: «Нашас! Дэвэл марэлпэ пал израильтянэндэ!»

Сыр сарэ израильтяне перегинэ морё по авир боко састэ и зоралэ, Дэвэл пхэндя Моисеёскэ тэ гадэ васта по паны. Моисеё гадыя васта, паны рисия по пэ скиро штэто и пэя пэ египтянендэ. Сарэ фараоноскирэ мануша тасадынэ до паны.

И сыр израильтяне удыкхнэ, со египтяне похасинэ, ёнэ патяндынэ Дэвлэскэ и приджиндэ, со Моисеё — Дэвлэско пророко.

Израильтяне исыс дрыван лошалэ, со Дэвэл очядя лэн джидэнса и на рисинэ ёнэ палэ пэ буты кэ фараоно. Кана ёнэ кандэнас Дэвлэс и ваш Лэскэ дживэнас пэ воля! Израильтяне багэнас бут гиля, лошалэ и прославляли Дэвлэс пал дова, со Ёв заракхья лэн фараоноскирэндыр манушэндыр.

Дэвэл припхэндя израильтянэнгэ соб ёнэ тэ рипирэн кадава дэвэс кай Ёв заракхья лэн египтянендыр и дыя лэнгэ воля. Адава свэнко кхардэ Патради. Пэ кадава свэнко Патради израильтяне зачинэн бакрорэс би дошако и ханас лэс марэса, саво пэкло би дрожденго.

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons