unfoldingWord 35 - Morom Thaka Baba Laga Kahani
개요: Luke 15
스크립트 번호: 1235
언어: Nagamese
청중: General
목적: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
지위: Approved
이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.
스크립트 텍스트
Ek-din Jisu bisi manu ke hikai thakise jun khan tai laga kotha hunibole joma kurise. Taikhan poisa utha manu aru dusra khan asile kun khan Moses laga Niom namane.
Ta-te kunba dhorom laga choulanta khan Jisu ke utu manukhan logote sati nisina bisi bhal pora kotha patikena bohi thaka dikhise. Itu nimite taikhan majote Jisu toh galti kam kuriase ineka kotha koithakise. Jisu taikhan laga kotha hunise, itu nimite taikhan ke itu kahani koise.
“Ekta manu laga duita chokora asile. Chutu-chokora pora tai laga babake koise; “Baba, ami laga samankhan laga bhag ami ke itia didibi!” Itu nimite tai laga baba pora chokora duijon ke samankhan bhag korikena di dise.”
“Bisi joldi chutu-chokora tai laga saman sob loikena bisi durte jai jaise aru tai laga poisa sob papi kam te misa-misi kurikena phelaise.”
“Itu pichete, utu desh te akal dangor ahise, aru utu chokora logote kinikena khabole poisa nathaka hoise. Itu nimite tai kam bisarise, aru gahurikhan sabole laga kam paise. Tai bisi dukh te thakise aru bisi bhuk lagikena gahuri laga dana hoilebi khailobo ineka bhabona hoise.”
“Tetia chutu chokora pora tai nijor ke koise: “Ami ki kuri ase? Ami baba laga ghor te kam kura noukarkhan khabole bisi ase, aru iyate ami nakhaikena moribole ase. Moi baba logote jabo aru moi ke tai laga ghorte noukar nisina rakhibi kobo!”
“Aru chutu chokora tai baba laga ghorte jabole lagise. Jetia tai bisi dhurte thakise, tai laga baba tai ke dikhikena bisi morom lagise. Tai polaikena ahise aru tai laga chokora ke dhurise aru chumaise.”
“Chokora koise, ‘Baba, ami Isor aru apuni usorte pap kurise. Ami apuni laga chokora hobole liak nohoi.’”
“Hoilebi tai baba pora noukar ekjon ke koise, “Joldi jabi aru bhal kapor anikena ami laga chokora ke lagai dibi. Tai laga anguli te anguthi lagai dibi aru theng te juta lagai dibi. Tetia sob pora bhal bhoisi ke katikene amikhan khushi manabo, kilekoile ami laga itu chokora murijaisile hoilebi itia tai jinda ase! Tai harai jaisile hoilebi amikhan tai ke arubi paise!”
Itu nimitesob manukhan khusi manaithakise. Olop deri pichete, tai laga dangor chokora kheti kam kurikene ghorte wapas ahise. Tae nach-gana laga awazkhan hunise aru ki hoi ase ineka bhabona korise.”
“Jetia dangor chokora janise tai laga chutu bhai wapas ahise ghorte ahise aru itu nimite taikhan khusi mania ase, tai bisi khong hoise aru ghor bhitorte naghusia hoise. Tailaga baba baharte ulaise aru tai ke morom pora ghor bhitorte ahikena taikhan logote khushi manabi koise, hoilebi tai mananai.”
“Dangor chokora pora tai laga baba ke koise: “Iman sal pora ami apuni laga noukar nisina kam korise! Ami apuni laga ekta kotha bi namana nai, aru ineka hoilebi apuni amike sathikhan logote khabole ekta chutu saguli bi dia nai. Hoilebi apuni laga itu chokora apuni laga poisa sob bia kam te phelaidise. Aru jetia tai ghorte wapas ahise apuni tai nimite sob pora bhal bhoisi marikena khusi manai ase!”
“Baba koise; “Ami laga chokora, apuni hodae ami logote thake, amilaga ki ase itu sob apuni laga he ase. Hoilebi amikhan khusi manabole lage, kilekoile apuni laga chutu bhai morijaisile aru ita tai jinda hoise. Tai harai jaisile, hoilebi itia moikhan tai ke bisari loise!”