unfoldingWord 28 - Dhoni Jowan Cholaunta

unfoldingWord 28 - Dhoni Jowan Cholaunta

개요: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30

스크립트 번호: 1228

언어: Nagamese

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Ek din, ekjon jowan dhuni manu Jisu logote ahise aru tai ke hutise: “Bhal Shikai diya manu, ami ki kam korile ananto jibon pabo?” Jisu tai ke koise: “Kile apuni ami ‘bhal’ koi ase? Khali ekjon he bhal ase, aru itu tu Isor ase. Aru ananto jibon pabole mon thakile, Isor laga niomkhan sob manikene thakibi.”

Tai hutise: “Kuntu niomkhan ami manibole lage?” Jisu tai ke koise: “Manuke namorabi. Bebichari nakoribi. Chor nakoribi. Misa kotha nakobi. Ama-baba ke sonman dibi, aru nijorke kineka morom kure, itu nisina ghor usor manu khankebi morom kuribi.”

Hoilebi utu jowan manu pora koise: “Ami chutu bacha thaka homoe pora itu sob niomkhan manikene ahise. Ami arubi ki kuribo laga?” Jisu tai ke saise aru bisi morom hoise.

Jisu tai ke koise, “Jodi apuni bisi bhal hobole mon ase koile, jabi aru apuni laga saman kiman ase sob bikiri kurikena itu poisa tu garib khan ke bhag koribi, aru apuni laga khazana sorgo te hobo. Tetia ami laga piche kuribi.”

Jetia utu jawan manu Jisu ki koise hunise, tai bisi mon dukh hoise, kilekoile tai bisi dhuni thakise aru tai laga samankhan bikiri koribole mon thaka nai. Itu nimite tai ghuraikena Jisu usor pora jai jaise.

Tetia Jisu tai laga chelakhan ke matikene koise: “Dhun manukhan Isor laga Rajyo te jabole bisi digdar ase! Hoi, dhuni manu ekta pora Isor laga Rajyo te jabo paribole tu ekta ut pora biji laga chenda par kuribole para he asan hobo.”

Jetia Jisu laga chelakhan tai koa hunise, tetia taikhan bisi asurit lagise. Aru tai khan koise: “Ineka ase koile, Isor kun ke roikha kuribo?”

Jisu tai laga chelakhan ke saikene koise: “Manukhan tai nijor ke bachabole naparibo. Hoilebi Isor nimite napara ekubi nai.”

Peter Jisu ke koise: “Amikhan sob charikena apuni logote ahise. Amikhan laga inam ki hobo?”

Jisu pora koise: “Jun manu ami nimite tai laga ghor, bhai-kokaikhan, didi-bhoinikhan, ama-babakhan, nahoile bachakhan ke nahoile saman khan charibo, tai ek sou bar bisi pabo aru ananto jibon pabo. Hoilebi itia kun sob pora age te ase tai he sob pora piche hoijabo aru sob pora pichete kun ase tai he sob pora age te hoijabo.”

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?