unfoldingWord 27 - Ekta Bhal Samaria Manu Laga Kahani

unfoldingWord 27 - Ekta Bhal Samaria Manu Laga Kahani

개요: Luke 10:25-37

스크립트 번호: 1227

언어: Nagamese

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Ek-din, Isor-laga-niom-hika manu ekjon Jisu logote ahise. Tai manukhan ke Jisu pora misa-mesi kotha bisi hikai ase buli kobole ahise. Itu nimite tai koise: ‘‘Shikai diya manu, ami ki korile ananto jibon pabo?” Jisu tai ke koise: “Isor laga niom te ki likehikena ase?”

Itu manu pora koise: “‘Ineka likhikena ase; “Apuni laga Isor ke pura mon, atma, takot aru dimag pora morom koribi koise. Aru apuni nijor ke kineka morom kure itu nisina apuni laga ghor usorte thakakhan ke bi morom kuribi.” Jisu koise: “Apuni thik koi ase! Itukhan kuribi aru apuni ananto jibon pabo.”

Hoilebi tai ki kuri ase itu he thik ase dikhabole mon asile. Itu nimite tai Jisuke hutise: “Ineka hoile, kun he ami laga ghor usorte thaka manu ase?”

Jisu pora tai ke bujaidibole ekta manu laga kahani koise. “Ekta Jehudi manu Jerusalem pora Jericho rasta te safar kuri thakisile.”

“Hoilebi kunba dokait khan taike dikhise aru tai ke hamla kurise. Tai khan pora tai laga saman sob loi-loise aru tai ke mari thakise jetia tok tai mura nisina hoa nai. Aru tai khan jai jaise.”

Olop pichete, ekta Jehudi solauta utu raste te ahise. Tai utu manu ke rasta te ghumaikena thaka dikhise. Jetia tai utu manu ke dikhise, tai rasta laga dusra phine par kurikena jaikena jai jaise. Tai utu manu ke ekdum nadikha nisina jai jaise.”

“Ineka aru bisi deri naho-a agete, ekta Levi manu utu rasta te ahise. (Levi manukhan Jehudi jatikhan asile aru tai khan Mondir te solauta khan ke modot kore). Utu Levi manubi rasta laga dusra phine jaise. Aru tai bi utu manuke nadikha nisina jaijaise.”

“Itu pichete, utu rasta te Samaria laga manu ekta ahise. (Samaria manukhan aru Jehudi manukhan ekjon-dusra-jon ke ghin kore). Samaria manu pora utu manu ke rasta te dikhise. Tai bujijaise utu manu Jehudi ase koikena, hoilebi tai utu manuke bisi morom lagise. Itu nimite tai jaikene utu manu laga jhokhom te dawai kurise, aru norom kapor pora bandidise.”

“Titia Samaria manu pora utu manu ke tai nijor laga gadha uporte bohaise. Aru rasta laga usorte ekta aram kura ghor te loi jaise. Aru ta-te tai bhal pora utu manuke sa-a-loa kuri thakise.”

“Aru dusra din te, Samaria manu tai laga safar te jai jabole hoise. Tai aram kura ghor sai thaka manuke poisa dise. Tai utu manuke koise: “Itu manu ke bhal pora sabi. Jodi apuni itu pora arubi bisi poisa kharcha korise koile, ami wapas ahikena apuni khorcha kura khan sob ghurai dobo.”

Tetia Jisu utu Isor laga niom hika ke hutise: “Apuni laga ki bhabona ase? Taikhan tin jon bhitorte kun he utu manu, jun laga samankhan chor hoise aru marikhaise, tai nimite tai laga ghor usor manu nisina kam kurise?” Tai koise: “Jun tai uporte dayalu thakise.” Jisu tetia tai ke koise: “Tinihoile apunibi jaikena ineka he kuribi.”

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?