unfoldingWord 44 - Pedro emi Juan kuwẽma etakrã kbe’e watallãngipe

unfoldingWord 44 - Pedro emi Juan kuwẽma etakrã kbe’e watallãngipe

개요: Acts 3-4:22

스크립트 번호: 1244

언어: Ache

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Etakrã kreybu Pedro emi Juan oma prellambatype. Gogi ĩmbu rypyllã prellambaty pecheaty djãwẽ, wechãma etakrã kbe’e watallãngipe, go buta puka rekobu.

Pedro maĩ reko watallãngidji, gobu inama: “Cho rekollã buta, djepe mewã. Cho mẽwerã djepe cho bue rekogi. Jesu bykuapyrepe puã emi wata kua!”

Bitallãpe, Apã Wachu kuwẽma go kbe’e watallãngipe, gobu gogi wata roma emi prema Apã Wachupe. Ache wywy go prellambaty toka pua chã opo roma.

Ache tãrã wywy ekõma, go kbe’e kuwẽmbyregipe wechãwã. Pedro inama gogi wywype: “Buerã pendje chã opo cherã, go kbe’epe kuwẽ buare? Ore idjape kuwẽllãwe ore chidja rupi emi bue djapo gatu rupi. Go nongallã, Jesu chidja rupi emi gogi kua gatu buare Jesudji, go kbe’epe kuwẽmbyre.”

“Pendje rõ inama Roma ymachidjagipe, Jesupe pychowã. Pendje rõ djukama go manollãndy meandygipe, Apã Wachu rõ puãma idjape manowe byche puare. Pendje kuallãmbu djepe, pendje djapowe rupi wẽma Apã Wachu inawe nonga profeta wywy kiupawepe, go Mesia reko buchãmbyrã emi manowerã. Go buare kowebu wedja ga mondo pendje bue buchã djapowe, emi djewy Apã Wachu rekuaty, pendje bue buchã djapowedji kuwẽmbyrã.”

Go prellambaty ymachidjagi wywy prandjã buchã Pedro emi Juan djawuwedji. Go buare pychyma go mirõngipe emi pypyma tapy djãwãllãpe. Tãrã ache rõ kua gatuma Pedro kiuwe. Go kbe’e wywy rõ ipo wachu (5.000) ache tãrã Jesu kuere mudjãndygi kowebu.

Duwe kreybu go Judio ymachidjagi wywy eruma Pedro emi Juanpe go pa’i ymachidja wachugi emi duwe pa’i ymachidjagi wywy chã ruwa. Gogi pranduma Pedro emi Juanpe: “Mawe nonga chidja rupi pendje kuwẽma go kbe’e watallãngipe?”

Pedro djawu pepyma: ”Go kbe’e pendje chã ruwa kuwẽmbyre Jesu chidja rupi. Go rõ go Mesia! Pendje rõ pychoare Jesupe wyra wachapyredji, Apã Wachu rõ puawe emi idjape manowe byche puare! Pendje rõ kua djuellã idjadji. Ĩllã duwe ape, Jesu etakrãeche chidja rupi rõ ache wywype kuwẽmbyrã!”

Go ymachidjagi wywy chã opoma, go Pedro emi Juan djawu buare krymba gatupe. Gogi wywy kua gatuma, go mirõ kbe’e rõ kbe’e bue parapyredji kuallãndy. Go wywy kuama, go mirõngi rõ Jesu kuere mudjãre. Gogi wywy djawu puybu Pedro emi Juanpe, wedjama owã.

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?