unfoldingWord 35 - Tupurã praru gatugidjiwa djawu

unfoldingWord 35 - Tupurã praru gatugidjiwa djawu

개요: Luke 15

스크립트 번호: 1235

언어: Ache

청중: General

목적: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Etakrã kreybu Jesu kiu reko tãrã kbe’e buta matãndygipe, emi duwe bue buchã djapotygipe. Gogi wywy noãwe idja djawu wenduwã.

Tãrãllã pa’i ymachidjagi ĩma emi gope. Gogi wywy wechãma, manonga Jesu ekõ gatu bue buchã djapoatygi bychepe. Gobu djawu buchãma Jesudji. Go buare Jesu kiuma gogi wywype djawu nonga:

„Etakrã kbe’e rekoma mirõ tay. Go pytawegi inama idja apãpe: Cho apã! Chope me gami dje bue rekogidji cho llaporã kowebu. Go buare dja apã bowoma dja bue rekogi wywy, dja mirõ taype mewã.”

“Gobu go tay tywypurãngi rapama bue wywy rekogi emi oma budjakrãpe. Gope bue buchã djapo rekobu, krãpĩma dja buta tãrã rekowegi.”

“Idja buta rekollãmbu, bue uwã ĩllãechema go ekõandype tay pytawegi o endawepe. Gobu idja rekollãma buta, bue upyrã kawãwã. Go buare kuara reko, bue djapowã, gobu duwegi idjape buema, mewã bakupyre chachupurãpe. Djuei buchãpe ekõmbu, emi llellã buchãmbu, idja u djuema chachupurã utygi.”

“Krãpĩpe go tay pytawegi inama idja etakrãpe: Bue rõ cho djapo kowepe? Cho apã ywy tyrõandygi wywy tãrã reko bakupyre. Cho rõ kowepe manowerã llellã buchãndjiwa. Cho owerã emi cho apã endape, gobu cho pukawerã idjape, cho ekõwã etakrã dja ywy tyrõandygi nonga.”

“Go nonga go tay pytawegi oma ape rupi dja apã tapy rekuaty. Go buchakrãpe wyche ĩmbu, idja apã wechãma idjape emi chingadjekyma idjadji. Gobu myrõma o idja tay rekuaty, eche djuwyma idjape emi cheypy pychema.”

“Go tay inama: Cho apã, cho djãpãma Apã Wachu chã ruwa, dje chã ruwa emi. Cho rõ kbegatullãma, dje pukawã chope dje tay.”

“Dja apã rõ inama etakrã dja buepytygipe: Wewe kua, eruwã tyru kbegatuechegi, cho taydji pypywã. Djono emi dja ipodji ipo beta, pypy emi dja pychãndji pychãmbire. Gobu pycho ga mondo achĩpurã memby kyra gatugi, nandje ury gatuwã. Cho tay rõ manowe djepe, kowebu ekõ wyche. Gogi rõ kandjãwe, kowebu djupyre!”

“Go nonga ache wywy go pua ury gatupama. Gobu go kbe’e tay dorogi ywy tyrõmbabu, ekõma dja tapype. Go wendubu pre’e, emi pychã pambu reko, idja djã djawuma, buedjiwa rõ kowe.”

“Gobu go tay dorogi wendubu, duwegi wywy ury gatu ekõ, dja pawe wẽ buare emi idja tapype, prandjã buchã roma, emi ikẽ djuellã tapy djãwãpe. Gobu dja apã wẽma o tokape, emi pukama idjape, ikẽwã emi urywã edji. Gogi rõ ikẽ djuellã.”

“Go tay dorogi inama dja apãpe: Ruy tãrãma cho bue bitaty dje puarã. Dje djawu cho wendu gatuty. Dje rõ chope mellãechema bechepe memby, cho urywã cho bygatutygi wywydji. Go dje tay rõ kamembawe buta, bue buchã djapo rekowã. Go ekõmbu rõ, dje djukama achĩpurã memby kyra gatugi idja puarã!”

“Dja apã djawu pepyma: Cho tay, dje rõ cho djãwẽwaty, bue wywy cho rekogi rõ dje llapo wywy emi. Kbegatu rõ, nandje ury gatu, dje pawe rõ manowe djepe, ekõ wyche kowebu. Gogi kandjãwe djepe, kowebu djupyre!”

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons