unfoldingWord 20 - Israel budjakrã dja ekõandydji, gobu ekõ emi dja ywype

unfoldingWord 20 - Israel budjakrã dja ekõandydji, gobu ekõ emi dja ywype

개요: 2 Kings 17; 24-25; 2 Chronicles 36; Ezra 1-10; Nehemiah 1-13

스크립트 번호: 1220

언어: Ache

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Go mirõ chidja llambatype ekõngi, Israel emi Juda llambaty pua wywy bue buchã djapo ury Apã Wachu chã ruwa. Gogi wywy wedjapama Apã Wachu djawu membyre go kuãmbuku Sinaipe. Apã Wachu buema dja profeta wywy, Israel pua wywype kiuwã, wedjawã bue buchã djapoty, prewã emi Apã Wachudji. Gogi wywy rõ wendu djuellã, emi djapo djuellã Apã Wachu inawe nonga.

Go buare Apã Wachu pacho puy go mirõ chidja llambaty pua wywype, dja byllãndygi buchãmbawã gogi wywype. Go Asirio chidja llambaty pua, etakrã irõndy prandjã buchã emi chidja reko, buchãmbama Israel chidja llambaty. Go Asirio pua wywy pychoma tãrã Israel chidja llambaty puape, rapama emi bue biri buchã, gobu mendyma go ekõandy.

Go Asirio pua noãmbama yma kua gatugipe, emi bue tãrã rekogipe emi ache tõngatugipe, gobu rapama Asirio chidja llambatype. Go Israel pua bue rekollãngi emi pychollãmbyregi rõ ekõ wyche Israel chidja llambatype.

Gobu Asirio pua eruma duwe ekõandy pua, ekõwã go Israel ywype. Go ache wywy djapoma emi tapy tãrã buchãmbambyregi. Kbe’e wywy budjakrã pua rekoma dja breko Israel pua bychepe. Gobu Israel pua emi ache budjakrã pua udjabu, emi kmino tãrã rekobu, go rõ pukapyty Samaria pua.

Juda chidja llambaty pua wechãma, manonga Apã Wachu pachowe Israel llambaty pua wywype, kua gatullã buare Apã Wachudji, mudjã gatullã buare emi idjape. Go nongabu djepe gogi wywy pre reko wyche apã chã nongadji, go Kanaan irõndy apã chã nonga wywydji emi. Apã Wachu buema profetape, djawu chidjawã gogipe, gogi wywy rõ djawu wendu djuellã.

Etakrã tapa tapa (100) ruybu, Asirio pua buchãmbabu Israel chidja llambaty, Apã Wachu buema Nabukodonosor, go Babilonia ymachidjagi, tõ mumbuwã Juda chidja llambaty pua wywydji. Babilonia rõ etakrã chidja llambaty neina wachugi. Juda ymachidjagi dja dawu mema, ekõwã Nabukodonosor buepytygi. Gobu mema idjape tãrã buchã buta ruybu wywy.

Gobu tãrãllã ruybu Juda ymachidjagi ĩ djuellãma Babiloniadji. Go buare Babilonia pua wywy wẽma emi, tõ mumbuwã Juda chidja llambaty puadji. Gogi chidjama tapy tãrã Jerusalemdji, buchãmbama prellambaty, emi rama bue biri buchãngi wywy tapy tãrã puare emi prellambaty puare.

Juda ymachidjagi ĩ djuellã buare Babiloniadji, Nabukodonosor tõallãngi pacho puy idjape. Go buare bropama djono ymachidjagi tay wywype dja chã ruwa, gobu dja chã mumbuma. Gobu rama go ymachidjagipe, manowã tapy djãwãllãpe Babioniape.

Nabucodonosor emi dja tõallãngi wywy rama tãrã Juda chidja llambaty pua Babiloniape, wedjama tãrãllã Juda pua bue rekollãngipe, ywy tyrõwã emi bue ã’ã pechewã. Go ruy wywybu, Apã Wachu chupa pua chidjape rapabu, ekõwã budjakrãpe go dja ywy membyregidji, pukapyty Exilio.

Apã Wachu dja chupa pua pacho puyma, bue buchã djapo buare, rama gogi wywype budjakrãpe dja ywydji. Go nongabu djepe, kua reko idjadji, emi dja djawu membyredji. Apã Wachu kuwẽ reko dja chupa pua wywydji, emi djawuma gogi wywype dja profeta rupi. Gobu idja inawe, djypetãtapa ruybu, owerã wyche emi go ywy membyrepe.

Djypetãtapa ruy wachabu, Ciro, go rõ Persa pua ymachidjagi, buchãmbama Babilonia chidja llambaty, gobu Persa chidja llambaty ĩma Babilonia chidja llambaty endawepe. Go Israel pua wywy kowebu pukapyre Juda, emi tãrãma ekõ Babiloniape. Tãrãllã chuepurãngi Juda pua kua reko ywy Judadji.

Go Persa chidja llambaty rõ chidjabu djepe, go pua chingadjeky reko go ache chidjape rapyregidji. Tãrãllã kreybu, Ciro ymachidjabu Persa pua wywydji, mema dja djawu go Juda pua o djuegi emi ekõandy Judape, wedjawerã Persia owã Juda rekuaty. Go mema emi buta tãrã djapowã prellambaty! Go nonga djypetãtapa ruybu budjakrã dja ekõandydji, tãrãllã Juda pua noãma, owã emi tapy tãrã Jerusalempe ekõandy Judape.

Gobu Juda pua wẽmbu Jerusalempe, djapoma prellambaty, gobu emi pechema tapy tãrã. Duwe ache idjadji ymachidjabu djepe, ekõ wyche go ywy membyrepe, emi kmarã reko Apã Wachu chã ruwa prellambatype.

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?