unfoldingWord 47 - SiPaulus Ane SiSilas EiPilipi

unfoldingWord 47 - SiPaulus Ane SiSilas EiPilipi

개요: Acts 16:11-40

스크립트 번호: 1247

언어: Tajio

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Watu siSaulus nonggauka tepelampa eijojoo tepomoiaong eipomarentaong nuRomawi, siia nompamula nepake tetope nuRomawi, “siPaulus”. Vavalii seeleo, siPaulus ane tetagunya siSilas umaꞌo eiKota nuPilipi antau mokarevaa teKareva sanu Mombosi sima siYesus. Siira umaꞌo eipipit nubangkalang sanu eiaang nukota. Eipipit nubangkalang heꞌua tetoo-too neincong nonggane. Eiriꞌua siira netepojaok concoono sotoo tebengkel tetopobaluk tenaus tetopenya siLydia. Siia masanang nonyomba teꞌAlataꞌalanya tetoo-too nuYahudi.

TeꞌAlataꞌala nomboꞌaa teambok niLydia antau nomarcaya tetutuunong sima siYesus, ane siia concoono tetoo-too sanu nomoia eivonuanya binaptis. Siia nongundang siPaulus ane siSilas nomoia eivonuanya, lamai heꞌua siira nomoia ncoono siLydia ane tetoo-too eiriꞌua.

SiPaulus ane siSilas nengkaning-ngkaning netepojaok ncoono tetoo-too eilalong tepongganeong. Tiapeleo pepees siira nelampa umaꞌo ampi heꞌua, sotoo tevotuang bengkel sanu pinentamai nuꞌalus sanu majaat nonuut siira. Nepake teꞌuig nuꞌalus sanu majaat heꞌua siia noramal tegauk-gauk sanu kana majari eitoo, ane siia, tetoporamal, maꞌaala mabari tedoi untuk tetoo-too sanu nomiara siia.

Tevotuang bengkel heꞌua tatarus neroroa pepees siira nelampa, “Tetoo-too eini tevotuang nuꞌAlataꞌala sanu Mapangkat. Siira nonjaritaa eisiꞌemiu iamaꞌo nosalamata!” Siia nengkaning-ngkaning nonggauka heꞌua jaok siPaulus najari nongoungkul.

Ponouꞌongnya vavalii seeleo, watu tevotuang bengkel heꞌua nompamula neroroa, siPaulus negois umaꞌo eisiia ane nonjarita eiꞌalus sanu majaat sanu eilalong nubengkel heꞌua. “Eilalong tetope niYesus Kristus, pesuvung lamai teꞌalaenya.” Selengaan teꞌalus sanu majaat heꞌua nolinjoꞌi siia.

Tetopomiara-topomiara tevotuang bengkel heꞌua majari nongoungkul tutuu! Ane jio umai teꞌalus sanu majaat heꞌua, siira moꞌotoi tevotuang bengkel heꞌua jio maala moramal tegauk-gauk sanu kana majari eitoo-too. Tebatuanya tetoo-too jiongo mombayar eisiira antau noulara tesapa sanu kana majari eisiira.

Karna heꞌua tetopomiara-topomiara tevotuang bengkel heꞌua nongomung siPaulus ane siSilas eitopomimpin-topomimpin nukota lamai teRoma. Tetopomimpin-topomimpin heꞌua nonuju nobobogi siPaulus ane siSilas, lamai heꞌua ntinamaa eipanjara.

Siira nongembe siPaulus ane siSilas eipomoiaong sanu malalok eipanjara ane tepaa niira binalanggu. Eitanga ndoung, siira nogumbuy nomuji teSiopu.

Jio inototoi, najari telindug ane jojoo tebamba nupanjara neteboꞌa. Jojoo terante nutoo-too eilalong nupanjara naꞌalapas.

Lamai heꞌua tekapala nupanjara heꞌua nembaung, ane watu siia neꞌita tebamba-bamba neteboꞌamo, siia nobubuleong. Siia nonyangka jojoo tetahanan nelinjoko, jaok siia seilu momate teꞌalaenya mboto. (Siia moꞌotoi tetopomimpin-topomimpin nukota lamai teRoma kana momate siia karna momatuvayaa tetahanan heꞌua jojoo nelinjoko.) Tapi siPaulus neꞌita siia ane neroroa, “Hee! Inyaa monyilakai teꞌalae niꞌoo mboto. Siꞌami jojoo umai eiriꞌini.”

Tekapala nupanjara heꞌua gugugur watu siia najaok ei siPaulus ane siSilas ane noꞌutanya, “Tesapa sanu kana ugauka antau nosalamata?” SiPaulus nonyimbat, “Parcayamo eiSiopu siYesus, ane siꞌoo ane sorurusmu kana nosalamata.” Lamai heꞌua tekapala nupanjara heꞌua nongomung siPaulus ane siSilas eivonuanya, ane nonambas tepaꞌit-paꞌit niira. SiPaulus nokarevaa teKareva sanu Mombosi sima siYesus eijojoo tetoo eivonuanya.

Tekapala nupanjara, telapinya ane teunga-unganya nomarcaya eisiYesus ane binaptis. Lamai heꞌua tekapala nupanjara nombee eisiPaulus ane siSilas sanu noꞌinang ane siira noramea concoono.

Eieleo vavaliimai tetopomimpin-topomimpin nukota nopeꞌebebas siPaulus ane siSilas ane nomongi eisiira antau molinjoꞌi tePilipi. SiPaulus ane siSilas nonjaoꞌi siLydia ane lasiatoo ntaninya ane lamai heꞌua nolinjoꞌi tekota heꞌua.

SiPaulus ane tetopomimpin-topomimpin nuKristen ntaninya nonggauka tepelampa umaꞌo eikota mabari, nokarevaa ane nomaguru teKareva sanu Mombosi sima siYesus eitoo-too. Siira valii nonulis mabari tesura antau mopoꞌuig teambok ane momaguru tetoo-too sanu nomarcaya eigareja-gareja. Lasiasura heꞌua najari tebuku-buku eilalong tejarita nuꞌAlataꞌala.

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons