unfoldingWord 35 - Tepogurapanong Sima Tesiama Sanu Mombosi

unfoldingWord 35 - Tepogurapanong Sima Tesiama Sanu Mombosi

개요: Luke 15

스크립트 번호: 1235

언어: Tajio

청중: General

장르: Bible Stories & Teac

목적: Evangelism; Teaching

성경 인용: Paraphrase

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Vavalii seeleo, siYesus nomaguru mabari tetopongincong teasel ane tetoo odosa sanu neincong antau meꞌeepe Siia.

Tetopomimpin-topomimpin nuꞌagama sanu umai eiriꞌua nonjaati, “SiYesus nonagui tetoo-too sanu odosa.” Karna heꞌua siYesus nonjaritaa tejarita eini.

“Umai telangkai sanu ounga rotoo telangkai. Teunga sanu tuai nonjaritaa eisiamanya, ‘Siamaꞌu, siaꞌu momongi tewarisanu eꞌeini!’ Jadi siamanya heꞌua nonilala tehartanya eirotoo teunganya.”

“Lamai heꞌua teunga sanu tuai nongincona jojoo tehartanya ane nelampa umaꞌo naavar nonouka tedoinya nonggauka tedosa.”

“Touk heꞌua najari teorok tututuu eitana heꞌua, ane siia jiongo odoi untuk mongoli sanu noꞌinang. Karna heꞌua siia melolo tepokarajaaong, boi naꞌala tepokarajaaong momaꞌinang tevavi. Siia tututuu nandasa ane noorok jaok siia seilu menginang sanu noꞌinang nuvavi heꞌua.”

“Ponouꞌongnya, siia nonjarita eiꞌalaenya mboto, ‘Tesapa sanu ugauka eini? Jojoo tevotuang nusiamaꞌu umai sanu noꞌinang mabari, tapi eiriꞌini siaꞌu noꞌoroꞌong. Siaꞌu kana metencile umaꞌo eisiamaꞌu ane momongi eisiia majari sotoo tevotuangnya.’”

“Karna heꞌua teunga sanu tuai heꞌua nelampa metencile eivonua niamanya. Watu siia ulengi maavar, siamanya neꞌita siia ane noondong eisiia. Siia nelinjok nolaboti teunga heꞌua ginonggolinya ane mbinongiinya.”

“Teunga heꞌua nonjarita, ‘Siamaꞌu, siaꞌu odosamo eiꞌAlataꞌala ane eisiꞌoo. Siaꞌu jiongo masipato majari teunga niꞌoo.’”

“Tapi siamanya nonjarita eisotoo tevotuangnya, ‘Umaꞌo polongkang! Omung tepakean sanu mombosi ane pakea eisiia! Ulea tesincing eilimanya ane pakea tesandal eipaanya. Lamai heꞌua sambale teunga nubengga sanu mombosi antau siꞌita maala mopesta, karna teungaꞌu naatemo, ane eꞌeini siia netuvuonye! Siia neꞌilango, tapi eꞌeini siia jinaoko!’”

“Karna heꞌua tetoo-too nompamula nopesta. Jio neende lamai heꞌua, teunga sanu siaꞌa netencilemo lamai tepokarajaaongnya. Siia neꞌeepe temusik ane tetoo-too nonari ane noꞌutanya tesapa sanu najari.”

“Watu siia moꞌotoi siira nopesta karna tetuainya netencilemo, siia nongoungkul tututuu jio seilunya mentama eilalong nuvonua. Lamai heꞌua siamanya nesuvung ane nomongi eisiia antau mentama mopesta concoono, tapi jio seilunya.”

“Teunga siaꞌa nonjarita eisiamanya, ‘Eꞌendenya eini siaꞌu nokarajaa tutuu eisiamaꞌu ane nonuruk jojoo teparenta niꞌoo, tapi siamaꞌu jio nombee eisiaꞌu maampo sambaang tebembe sanu medeꞌi antau siaꞌu mopesta concoono tetagu-taguꞌu. Tapi watu teunga sanu nomake tedoi eigauk-gauk sanu jio mombosi eini netencile, siamaꞌu nonyambale tebengga sanu mombosi untuk siia!’”

“Siamanya nonyimbat, ‘Teungaꞌu, siꞌoo kalepu concoono siaꞌu, jojoo tehartaꞌu heꞌua tehartamu. Tapi mombosi siꞌita moramea, karna tetuai niꞌoo naatemo, tapi eꞌeini netuvuonye. Siia neꞌilang, tapi eꞌeini najaoko!’”

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?