unfoldingWord 41 - God i Kirapim Jisas Bek Long Dai

unfoldingWord 41 - God i Kirapim Jisas Bek Long Dai

개요: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

스크립트 번호: 1241

언어: Tok Pisin: PNG

청중: General

목적: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

지위: Approved

이 스크립트는 다른 언어로 번역 및 녹음을위한 기본 지침입니다. 그것은 그것이 사용되는 각 영역에 맞게 다른 문화와 언어로 조정되어야 합니다. 사용되는 몇 가지 용어와 개념은 다른 문화에서는 다듬어지거나 생략해야 할 수도 있습니다.

스크립트 텍스트

Bihain long ol soldia i hangamapim Jisas long diwai kros ol lida man bilong lain Juda husat i no bilip long Jisas, ol i go long Pailat na tokim em olsem, “Dispela man bilong giaman, em Jisas, taim em i stap laip, em i bin tok, em bai kirap bek gen long dai bihain long 3-pela de. Olsem na sampela lain i mas lukautim gut matmat bilong em. Nogut ol disaipel bilong em bai stilim bodi bilong em na tok em i kirap bek gen long dai.”

Pailat i tokim ol, “Kisim sampela soldia na pasim matmat gut na lukautim gut.” Olsem na ol i putim tambu long ston i pasim maus bilong matmat na putim sampela soldia long lukautim matmat. Ol i mekim dispela long stopim ol disaipel bilong Jisas i noken stilim bodi bilong em.

De bihain ol i planim Jisas, em i de Sabat. Na em i tambu tru long olgeta lain Juda long i go long matmat long de Sabat. Olsem na long monintaim long de bihain long de Sabat sampela meri i bin redim sampela smel sanda long kisim i go long matmat. Ol i bin tingting long putim smel sanda long bodi bilong Jisas.

Wantu wanpela bikpela guria i bin kamap na wanpela ensel, lukluk bilong em i olsem lait i bin kam daun long heven. Dispela ensel i bin kam na tanim bikpela ston i bin pasim maus bilong matmat na sindaun antap long en. Long dispela taim tu, olgeta soldia husat i was long matmat, ol i pret nogut tru na pundaun long graun na kamap olsem dai man.

Taim ol meri i kamap long matmat, ensel i tokim ol olsem, “Noken pret. Jisas i no stap long hia. Em i bin kirap bek long dai olsem em i bin tok! Lukluk insait long matmat na painimaut.” Orait ol meri i lukluk insait long matmat tasol ol i no lukim bodi bilong Jisas.

Na ensel i tokim ol meri olsem, “Go na tokim olgeta disaipel bilong Jisas, em i bin kirap bek long dai na em bai i go pas long yupela long Galili.”

Ol meri i pulap wantaim pret na bikpela amamas tu na ol i ran i go long autim gutnius long ol disaipel.

Taim ol meri i wokabaut i go long tokaut long gutnius long ol disaipel, Jisas i bin kamap ples klia long ol na ol i lotuim em. Jisas i tokim ol olsem, “Noken pret, tokim ol disaipel bilong mi long i go long Galili. Mi bai lukim ol long hap.”

관련정보

생명의 말씀 - GRN 은 성경에 기반한 구원과 그리스도인의 삶에 대한 수천개의 오디오 복음 메시지를 가지고 있습니다.

무료 다운로드 - 여기에서 다운로드 가능한 여러 언어로 된 주요 GRN 메시지 스크립트, 그림 및 기타 관련 자료를 찾을 수 있습니다.

GRN 오디오 도서관 - 전도와 기본 성경 가르침을 위한 자료는 mp3, CD, 카세트 테이프 형태로 사람들의 필요와 문화에 맞추어졌습니다. 녹음은 성경이야기, 전도 메시지, 말씀 읽기, 노래를 포함하여 다양한 스타일로 구성되었습니다.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons