LLL5: Atema I Obanga [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 5 លើការសាកល្បងសម្រាប់ព្រះ] - Acholi: Labwor

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 5 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីររបស់អេលីសេ ដានីយ៉ែល យ៉ូណាស នេហេមា អេសធើរ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ ការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 67960
ប្រវែងកម្មវិធី: 31:41
ឈ្មោះភាសា: Acholi: Labwor
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Nyuthere A [សេចក្តីផ្តើម A]

0:36

1. Nyuthere A [សេចក្តីផ្តើម A]

Naaman Olimo Elica Iode [rUbPaBTI 1 Nama:n;eFIVdMeNIreTApÞHelakeGlIes]

1:16

2. Naaman Olimo Elica Iode [rUbPaBTI 1 Nama:n;eFIVdMeNIreTApÞHelakeGlIes]

Naaman Ikulo [rUbPaBTI 2 Nama:n;RBmcuHeTAkñúgTenøry½rdan]

0:54

3. Naaman Ikulo [rUbPaBTI 2 Nama:n;RBmcuHeTAkñúgTenøry½rdan]

Elica Eka Keeni Ko’Obanga [rUbPaBTI 3 elakeGlIes nigBlT½BénRBH]

1:05

4. Elica Eka Keeni Ko’Obanga [rUbPaBTI 3 elakeGlIes nigBlT½BénRBH]

Elica Eka Keeni Nawangi Otho [rUbPaBTI 4 eGlIes)annaMpøÚvBlT½BEdlRtUvggwtEPñk]

1:20

5. Elica Eka Keeni Nawangi Otho [rUbPaBTI 4 eGlIes)annaMpøÚvBlT½BEdlRtUvggwtEPñk]

Kite Ne – Eguro Camaria Kode [rUbPaBTI 5 kareLamB½T§Rkugsama:rI]

1:11

6. Kite Ne – Eguro Camaria Kode [rUbPaBTI 5 kareLamB½T§Rkugsama:rI]

Edhobu Angwen [rUbPaBTI 6 mnusSXøg;bYnnak]

1:37

7. Edhobu Angwen [rUbPaBTI 6 mnusSXøg;bYnnak]

Yona Ongeco Ki Both Obanga [rUbPaBTI 7 y:UNasrt;eKcecjBIRBH]

1:09

8. Yona Ongeco Ki Both Obanga [rUbPaBTI 7 y:UNasrt;eKcecjBIRBH]

Yona Eka Thwonrec Nathwone [rUbPaBTI 8 y:UNas)anenAkñúgeBaHRtId¾FMmYy]

1:08

9. Yona Eka Thwonrec Nathwone [rUbPaBTI 8 y:UNas)anenAkñúgeBaHRtId¾FMmYy]

Yona Iyii Ninebi [rUbPaBTI 9 y:UNas)aneTAdl;TIRkugnInIev]

1:29

10. Yona Iyii Ninebi [rUbPaBTI 9 y:UNas)aneTAdl;TIRkugnInIev]

Esta Eka Rwoth [rUbPaBTI 10 nageGsFIr nigRBHmhakSRt]

1:04

11. Esta Eka Rwoth [rUbPaBTI 10 nageGsFIr nigRBHmhakSRt]

Modekai Okwero Rumo Piny [rUbPaBTI 11 ma:edkay)anbdiesFkñúgkareGaneKarB]

1:30

12. Modekai Okwero Rumo Piny [rUbPaBTI 11 ma:edkay)anbdiesFkñúgkareGaneKarB]

Karama Ka’Esta [rUbPaBTI 12 BiFICb;elogrbs;RBHnageGseFIr]

1:19

13. Karama Ka’Esta [rUbPaBTI 12 BiFICb;elogrbs;RBHnageGseFIr]

Nyuthere B [សេចក្តីផ្តើម B]

0:36

14. Nyuthere B [សេចក្តីផ្តើម B]

Daniel Eka Nyikowei Mere [rUbPaBTI 13 danIEy:l nigmitþrbs;elak]

1:13

15. Daniel Eka Nyikowei Mere [rUbPaBTI 13 danIEy:l nigmitþrbs;elak]

Daniel Eka Rwoth Me Babilon [rUbPaBTI 14 danIEy:l nigesþcénRkug)ab‘ÍLÚn]

1:17

16. Daniel Eka Rwoth Me Babilon [rUbPaBTI 14 danIEy:l nigesþcénRkug)ab‘ÍLÚn]

Cal Jwok Ne – Yiko Ki Gold [rUbPaBTI 15 rUbsMNakd¾FMmYyeFIVGMBImas]

1:05

17. Cal Jwok Ne – Yiko Ki Gold [rUbPaBTI 15 rUbsMNakd¾FMmYyeFIVGMBImas]

Mac No Omee Rwok [rUbPaBTI 16 KukePøIgEdlkMBugeqHya:gsen§asen§A]

1:22

18. Mac No Omee Rwok [rUbPaBTI 16 KukePøIgEdlkMBugeqHya:gsen§asen§A]

Daniel Olelo Both Obanga [rUbPaBTI 17 danIEy:lGFisæandl;RBH]

1:01

19. Daniel Olelo Both Obanga [rUbPaBTI 17 danIEy:lGFisæandl;RBH]

Ebolo Daniel Iod Thibwor [rUbPaBTI 18 danIEy:lenAkñúgrUgsigð]

1:23

20. Ebolo Daniel Iod Thibwor [rUbPaBTI 18 danIEy:lenAkñúgrUgsigð]

Nekemia Inyim Rwoth Nadit [rUbPaBTI 19 enehma enAcMeBaHRBHmhakSRt]

1:14

21. Nekemia Inyim Rwoth Nadit [rUbPaBTI 19 enehma enAcMeBaHRBHmhakSRt]

Nekemia Orimo Boma No - Bale [rUbPaBTI 20 enehma)aneTABinitüemIlTIRkugEdlRtUvGnþrayedaypÞal]

1:12

22. Nekemia Orimo Boma No - Bale [rUbPaBTI 20 enehma)aneTABinitüemIlTIRkugEdlRtUvGnþrayedaypÞal]

Gero Kor Cel [rUbPaBTI 21 karsagsg;kMEpgTIRkug]

1:07

23. Gero Kor Cel [rUbPaBTI 21 karsagsg;kMEpgTIRkug]

Ejira Okwano Cik [rUbPaBTI 22 eGsra:GanRkitüvin½yrbs;RBH]

1:10

24. Ejira Okwano Cik [rUbPaBTI 22 eGsra:GanRkitüvin½yrbs;RBH]

Yecu Ikor Yataria [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvenAelIeQIqáag]

1:26

25. Yecu Ikor Yataria [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvenAelIeQIqáag]

Yecu Onyutho Yoo Na Terowa Ikwo Nari Natwal [rUbPaBTI 24 RBHeys‘UvbgðajpøÚveTAÉCIvitGs;kl,Canic©]

1:44

26. Yecu Onyutho Yoo Na Terowa Ikwo Nari Natwal [rUbPaBTI 24 RBHeys‘UvbgðajpøÚveTAÉCIvitGs;kl,Canic©]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2024 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach