LLL 5 - Ayakauno Nakikatakinet Anguna Ka Akuj [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 5 លើការសាកល្បងសម្រាប់ព្រះ] - Karamojong

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 5 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីររបស់អេលីសេ ដានីយ៉ែល យ៉ូណាស នេហេមា អេសធើរ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ ការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 67429
ប្រវែងកម្មវិធី: 43:42
ឈ្មោះភាសា: Karamojong
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

0:57

1. Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

Pic 1 → Kipeyok Naman Elisa Alokai Keng [rUbPaBTI 1 Nama:n;eFIVdMeNIreTApÞHelakeGlIes]

1:53

2. Pic 1 → Kipeyok Naman Elisa Alokai Keng [rUbPaBTI 1 Nama:n;eFIVdMeNIreTApÞHelakeGlIes]

Pic 2 → Naman Alotoma Nangolol [rUbPaBTI 2 Nama:n;RBmcuHeTAkñúgTenøry½rdan]

1:17

3. Pic 2 → Naman Alotoma Nangolol [rUbPaBTI 2 Nama:n;RBmcuHeTAkñúgTenøry½rdan]

Pic 3 → Elisa Ka Ngajorei Ka Akuj [rUbPaBTI 3 elakeGlIes nigBlT½BénRBH]

1:32

4. Pic 3 → Elisa Ka Ngajorei Ka Akuj [rUbPaBTI 3 elakeGlIes nigBlT½BénRBH]

Pic 4 → Elisa Ka Asigar Ngina Amundukana [rUbPaBTI 4 eGlIes)annaMpøÚvBlT½BEdlRtUvggwtEPñk]

1:44

5. Pic 4 → Elisa Ka Asigar Ngina Amundukana [rUbPaBTI 4 eGlIes)annaMpøÚvBlT½BEdlRtUvggwtEPñk]

Pic 5 → Akikamaro Asamaria [rUbPaBTI 5 kareLamB½T§Rkugsama:rI]

1:34

6. Pic 5 → Akikamaro Asamaria [rUbPaBTI 5 kareLamB½T§Rkugsama:rI]

Pic 6 → Ngikiliyok Ngiwomwon Ngulu Ka Atapon [rUbPaBTI 6 mnusSXøg;bYnnak]

2:31

7. Pic 6 → Ngikiliyok Ngiwomwon Ngulu Ka Atapon [rUbPaBTI 6 mnusSXøg;bYnnak]

Pic 7 → Tosi Yona Aneni Ka Akuj [rUbPaBTI 7 y:UNasrt;eKcecjBIRBH]

1:36

8. Pic 7 → Tosi Yona Aneni Ka Akuj [rUbPaBTI 7 y:UNasrt;eKcecjBIRBH]

Pic 8 → Yona Ka Ekolya Ngolo Apolon [rUbPaBTI 8 y:UNas)anenAkñúgeBaHRtId¾FMmYy]

1:17

9. Pic 8 → Yona Ka Ekolya Ngolo Apolon [rUbPaBTI 8 y:UNas)anenAkñúgeBaHRtId¾FMmYy]

Pic 9 → Yona Alo Ninepe [rUbPaBTI 9 y:UNas)aneTAdl;TIRkugnInIev]

2:06

10. Pic 9 → Yona Alo Ninepe [rUbPaBTI 9 y:UNas)aneTAdl;TIRkugnInIev]

Pic 10 →Esta Ka Erosit [rUbPaBTI 10 nageGsFIr nigRBHmhakSRt]

1:23

11. Pic 10 →Esta Ka Erosit [rUbPaBTI 10 nageGsFIr nigRBHmhakSRt]

Pic 11 →Toger Moridekai Akukokin Kwap [rUbPaBTI 11 ma:edkay)anbdiesFkñúgkareGaneKarB]

2:09

12. Pic 11 →Toger Moridekai Akukokin Kwap [rUbPaBTI 11 ma:edkay)anbdiesFkñúgkareGaneKarB]

Pic 12 →Ngasuban A Esta [rUbPaBTI 12 BiFICb;elogrbs;RBHnageGseFIr]

1:49

13. Pic 12 →Ngasuban A Esta [rUbPaBTI 12 BiFICb;elogrbs;RBHnageGseFIr]

Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

0:45

14. Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

Pic 13 → Daniel KA Ngikonei Keng [rUbPaBTI 13 danIEy:l nigmitþrbs;elak]

1:32

15. Pic 13 → Daniel KA Ngikonei Keng [rUbPaBTI 13 danIEy:l nigmitþrbs;elak]

Pic 14 → Daniel Ka Erosit A Babilon [rUbPaBTI 14 danIEy:l nigesþcénRkug)ab‘ÍLÚn]

1:52

16. Pic 14 → Daniel Ka Erosit A Babilon [rUbPaBTI 14 danIEy:l nigesþcénRkug)ab‘ÍLÚn]

Pic 15 → Erotube A Egolid [rUbPaBTI 15 rUbsMNakd¾FMmYyeFIVGMBImas]

1:28

17. Pic 15 → Erotube A Egolid [rUbPaBTI 15 rUbsMNakd¾FMmYyeFIVGMBImas]

Pic 16 → Arira Ka Akim [rUbPaBTI 16 KukePøIgEdlkMBugeqHya:gsen§asen§A]

1:48

18. Pic 16 → Arira Ka Akim [rUbPaBTI 16 KukePøIgEdlkMBugeqHya:gsen§asen§A]

Pic 17 → Kilip Daniel Neni Ka Akuj [rUbPaBTI 17 danIEy:lGFisæandl;RBH]

1:43

19. Pic 17 → Kilip Daniel Neni Ka Akuj [rUbPaBTI 17 danIEy:lGFisæandl;RBH]

Pic 18 → Daniel Anaduii Angingatunyo [rUbPaBTI 18 danIEy:lenAkñúgrUgsigð]

2:00

20. Pic 18 → Daniel Anaduii Angingatunyo [rUbPaBTI 18 danIEy:lenAkñúgrUgsigð]

Pic 19 → Neemia Alongaren Erosit Ngolo Apolon [rUbPaBTI 19 enehma enAcMeBaHRBHmhakSRt]

1:39

21. Pic 19 → Neemia Alongaren Erosit Ngolo Apolon [rUbPaBTI 19 enehma enAcMeBaHRBHmhakSRt]

Pic 20 → Kimaniman Neemia Etaun Ngolo Atiyakina [rUbPaBTI 20 enehma)aneTABinitüemIlTIRkugEdlRtUvGnþrayedaypÞal]

1:45

22. Pic 20 → Kimaniman Neemia Etaun Ngolo Atiyakina [rUbPaBTI 20 enehma)aneTABinitüemIlTIRkugEdlRtUvGnþrayedaypÞal]

Pic 21 → Adukun Ngarwatatain [rUbPaBTI 21 karsagsg;kMEpgTIRkug]

1:28

23. Pic 21 → Adukun Ngarwatatain [rUbPaBTI 21 karsagsg;kMEpgTIRkug]

Pic 22 → Tosom Esera Ngakiciket [rUbPaBTI 22 eGsra:GanRkitüvin½yrbs;RBH]

1:35

24. Pic 22 → Tosom Esera Ngakiciket [rUbPaBTI 22 eGsra:GanRkitüvin½yrbs;RBH]

Pic 23 → Yesu Alomusalaba [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvenAelIeQIqáag]

1:53

25. Pic 23 → Yesu Alomusalaba [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvenAelIeQIqáag]

Pic 24 → Etodiu Yesu Erot Ngolo Ka Akiyar Angina Angikaru Ka Ngikaru [rUbPaBTI 24 RBHeys‘UvbgðajpøÚveTAÉCIvitGs;kl,Canic©]

2:13

26. Pic 24 → Etodiu Yesu Erot Ngolo Ka Akiyar Angina Angikaru Ka Ngikaru [rUbPaBTI 24 RBHeys‘UvbgðajpøÚveTAÉCIvitGs;kl,Canic©]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2022 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach