LLL 1 - Akisakinet Ka Akuj [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 1 ការចាប់ផ្តើមជាមួយព្រះជាម្ចាស់] - Karamojong

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 1 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីររបស់អ័ដាម ណូអេ យ៉ូប អាប្រាហាំ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 67425
ប្រវែងកម្មវិធី: 38:58
ឈ្មោះភាសា: Karamojong
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

0:51

1. Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

Pic 1 → Adam Ka Ngitiyang [rUbPaBTI 1 Gadam nigstVTaMgLay]

1:26

2. Pic 1 → Adam Ka Ngitiyang [rUbPaBTI 1 Gadam nigstVTaMgLay]

Pic 2 → Aberu Ka Adam [rUbPaBTI 2 ®sþIsMrab;elakGadam]

1:12

3. Pic 2 → Aberu Ka Adam [rUbPaBTI 2 ®sþIsMrab;elakGadam]

Pic 3 → Emu Alomanikor [rUbPaBTI 3 stVBs;enAkñúgsYnc,ar]

1:29

4. Pic 3 → Emu Alomanikor [rUbPaBTI 3 stVBs;enAkñúgsYnc,ar]

Pic 4 → Adam Ka Epa Alokinga Emanikor [rUbPaBTI 4 Gadam nigeGva: RtUvbeNþjecjBIsYnc,ar]

1:57

5. Pic 4 → Adam Ka Epa Alokinga Emanikor [rUbPaBTI 4 Gadam nigeGva: RtUvbeNþjecjBIsYnc,ar]

Pic 5 → Noa Ka Ataker Ngina Apolon [rUbPaBTI 5 NUeG)aneFIVTUkmYyya:gFM]

1:22

6. Pic 5 → Noa Ka Ataker Ngina Apolon [rUbPaBTI 5 NUeG)aneFIVTUkmYyya:gFM]

Pic 6 → Akalele Ngina Apolon [rUbPaBTI 6 CMnn;d¾FMmYy]

1:13

7. Pic 6 → Akalele Ngina Apolon [rUbPaBTI 6 CMnn;d¾FMmYy]

Pic 7 → Alokakinet Ka Akiikinet Ka Akuj [rUbPaBTI 7 \nÞFnUCasBaØaénesckþIsnüarbs;RBH]

1:35

8. Pic 7 → Alokakinet Ka Akiikinet Ka Akuj [rUbPaBTI 7 \nÞFnUCasBaØaénesckþIsnüarbs;RBH]

Pic 8 → Aduketait Ngina Alobabilon [rUbPaBTI 8 b:m)abil]

1:38

9. Pic 8 → Aduketait Ngina Alobabilon [rUbPaBTI 8 b:m)abil]

Pic 9 → Kimaima Yob Akuj [rUbPaBTI 9 elaky:UbeKarBekatxøacdl;RBH]

1:34

10. Pic 9 → Kimaima Yob Akuj [rUbPaBTI 9 elaky:UbeKarBekatxøacdl;RBH]

Pic 10 →Yob Anakigoro [rUbPaBTI 10 y:UbkñúgeBlkan;Tukç]

1:24

11. Pic 10 →Yob Anakigoro [rUbPaBTI 10 y:UbkñúgeBlkan;Tukç]

Pic 11 → Toriam Yob Ngican [rUbPaBTI 11 y:Ub)anTTYlnUvkarQWcab]

1:39

12. Pic 11 → Toriam Yob Ngican [rUbPaBTI 11 y:Ub)anTTYlnUvkarQWcab]

Pic 12 → Kinyaku Akuj Yob Lopite [rUbPaBTI 12 RBH)ansgdl;y:Ubvij]

1:47

13. Pic 12 → Kinyaku Akuj Yob Lopite [rUbPaBTI 12 RBH)ansgdl;y:Ubvij]

Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

0:35

14. Akiteyenunet [សេចក្តីផ្តើម]

Pic 13 → Toesik Aburam Akwap Keng [rUbPaBTI 13 GaR)ahaMcakecjBIRsukkMenIt]

1:13

15. Pic 13 → Toesik Aburam Akwap Keng [rUbPaBTI 13 GaR)ahaMcakecjBIRsukkMenIt]

Pic 14 → Aburam Ka Lot [rUbPaBTI 14 GaR)ahaM nigLút]

1:23

16. Pic 14 → Aburam Ka Lot [rUbPaBTI 14 GaR)ahaM nigLút]

Pic 15 → Kiriyamun Aburam Ka Erosit Ke Ekisil [rUbPaBTI 15 GaR)ahaM)anCYbesþcénsnþiPaB]

1:45

17. Pic 15 → Kiriyamun Aburam Ka Erosit Ke Ekisil [rUbPaBTI 15 GaR)ahaM)anCYbesþcénsnþiPaB]

Pic 16 → Kimar Aburam Ngikacer [rUbPaBTI 16 GaR)ahaMrab;páay]

1:09

18. Pic 16 → Kimar Aburam Ngikacer [rUbPaBTI 16 GaR)ahaMrab;páay]

Pic 17 → Ikoku Ismail [rUbPaBTI 17 TarkGIusµaEGl]

1:41

19. Pic 17 → Ikoku Ismail [rUbPaBTI 17 TarkGIusµaEGl]

Pic 18 → Tokeni Sara [rUbPaBTI 18 sMeNIcrbs;sara]

1:26

20. Pic 18 → Tokeni Sara [rUbPaBTI 18 sMeNIcrbs;sara]

Pic 19 → Kilip [rUbPaBTI 19 GaR)ahaMGFisæansMrab;RkugsUduMm]

1:32

21. Pic 19 → Kilip [rUbPaBTI 19 GaR)ahaMGFisæansMrab;RkugsUduMm]

Pic 20 → Aburam Anguna A Sodoma [rUbPaBTI 20 yBaØbUCarbs;GaR)ahaM]

1:24

22. Pic 20 → Aburam Anguna A Sodoma [rUbPaBTI 20 yBaØbUCarbs;GaR)ahaM]

Pic 21 → Ekasikout Aburam Ka Ngiketiyak Keng [rUbPaBTI 21 GaR)ahaM nigGñkbMerIrbs;elak]

1:44

23. Pic 21 → Ekasikout Aburam Ka Ngiketiyak Keng [rUbPaBTI 21 GaR)ahaM nigGñkbMerIrbs;elak]

Pic 22 → Kidounoe Yesu [rUbPaBTI 22 RBHeysU‘vRTg;RbsURt]

1:40

24. Pic 22 → Kidounoe Yesu [rUbPaBTI 22 RBHeysU‘vRTg;RbsURt]

Pic 23 → Atwanare Ayesu [rUbPaBTI 23 karsuKtrbs;RBHeys‘Uv]

2:09

25. Pic 23 → Atwanare Ayesu [rUbPaBTI 23 karsuKtrbs;RBHeys‘Uv]

Pic 24 → Eyari Yesu [rUbPaBTI 24 RBHeysU‘vRTg;manRBHCnµrs;eLIgvij]

1:56

26. Pic 24 → Eyari Yesu [rUbPaBTI 24 RBHeysU‘vRTg;manRBHCnµrs;eLIgvij]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2022 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach