សូមជ្រើសរើសភាសា

mic

ចែករំលែក

ចែករំលែកតំណ

QR code for https://globalrecordings.net/program/67195

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 7 ព្រះយេស៊ូវ - ព្រះអម្ចាស់ & ព្រះអង្គសង្គ្រោះ] - Kayapo

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

ប្រាប់​ពូក​យើង​មក

សៀវភៅទី 7 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីរអំពីព្រះយេស៊ូវពី លូកា និង យ៉ូហាន។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 67195
ប្រវែងកម្មវិធី: 1:02:53
ឈ្មោះភាសា: Kayapo
description អានស្គ្រីប
download ការទាញយក

Story 3/Jeju kute Nikodemumã umar djà ny ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 3 RBHeys‘UvRTg;manbnÞÚleTAelaknIkUedm]
1:41

4. Story 3/Jeju kute Nikodemumã umar djà ny ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 3 RBHeys‘UvRTg;manbnÞÚleTAelaknIkUedm]

Story 4 /Jeju kute amybỳm bẽnjadjwỳr krao mex ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 4 namWunmñak;)anmkRkabcMeBaHRBHeys‘Uv]
2:24

5. Story 4 /Jeju kute amybỳm bẽnjadjwỳr krao mex ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 4 namWunmñak;)anmkRkabcMeBaHRBHeys‘Uv]

Story 5/Ngôbê Bexada mỳrri ne me’õ punu nõr ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 5 mnusSQWmñak;enAEk,rRsHTwkmYy]
3:16

6. Story 5/Ngôbê Bexada mỳrri ne me’õ punu nõr ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 5 mnusSQWmñak;enAEk,rRsHTwkmYy]

Story 6/Jeju kute tepmẽ djwỳo me krãptĩo djuw mex [rUbPaBTI 6 RBHeys‘Uv)anRbTanGahardl;mnusSR)aMBan;nak]
2:02

7. Story 6/Jeju kute tepmẽ djwỳo me krãptĩo djuw mex [rUbPaBTI 6 RBHeys‘Uv)anRbTanGahardl;mnusSR)aMBan;nak]

Story 8/Jeju kute me’õ adjàkamã no rãjao mex ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 8 RBHeys‘UveR)asmnusSxVak;mñak]
2:43

9. Story 8/Jeju kute me’õ adjàkamã no rãjao mex ‘ã ujarẽnh [rUbPaBTI 8 RBHeys‘UveR)asmnusSxVak;mñak]

Story 11 /Jeju tyk ne akubyn tĩn ‘ã ujarẽnh ne ja [rUbPaBTI 11 ma:ra)anCYbRBHeys‘UvenAÉpñÚr]
3:41

12. Story 11 /Jeju tyk ne akubyn tĩn ‘ã ujarẽnh ne ja [rUbPaBTI 11 ma:ra)anCYbRBHeys‘UvenAÉpñÚr]

Story 12/Kôt ba djwỳnhmã kute amijo amirĩt kadjy ne ja [rUbPaBTI 12 RBHeys‘Uv)anelcmkeGayBYksisSrbs;RTg;)aneXIj]
5:43

13. Story 12/Kôt ba djwỳnhmã kute amijo amirĩt kadjy ne ja [rUbPaBTI 12 RBHeys‘Uv)anelcmkeGayBYksisSrbs;RTg;)aneXIj]

Story 13/Imau ‘ỳr Jejukôt ba djwỳnh tẽ nhym ar nokam amirĩt kadjy ne ja [rUbPaBTI 13 RBHeys‘Uv)anbeRgondl;sisS2nak]
4:25

14. Story 13/Imau ‘ỳr Jejukôt ba djwỳnh tẽ nhym ar nokam amirĩt kadjy ne ja [rUbPaBTI 13 RBHeys‘Uv)anbeRgondl;sisS2nak]

Story 14/Me’õ kra biknor ‘ã ujarẽnh ne ja [rUbPaBTI 14 kUnRbusmñak;rs;enAkñúgcMeNamstVRCUk]
1:33

15. Story 14/Me’õ kra biknor ‘ã ujarẽnh ne ja [rUbPaBTI 14 kUnRbusmñak;rs;enAkñúgcMeNamstVRCUk]

Story 15/Me’õ kra biknorja ne akubyn bãm ‘ỳr akẽx kadjy ne ja [rUbPaBTI 15 kUnRbusEdlvegVg)at;)anvilRtLb;mkpÞHvij]
1:48

16. Story 15/Me’õ kra biknorja ne akubyn bãm ‘ỳr akẽx kadjy ne ja [rUbPaBTI 15 kUnRbusEdlvegVg)at;)anvilRtLb;mkpÞHvij]

Story 17/Me’õ nhõ nêkrêx kumexmẽ me’õ bikẽnh ã ujarẽnh [rUbPaBTI 17 GñksMuTan nigGñkmanmñak]
5:30

18. Story 17/Me’õ nhõ nêkrêx kumexmẽ me’õ bikẽnh ã ujarẽnh [rUbPaBTI 17 GñksMuTan nigGñkmanmñak]

Story 18/Me’õ kute akamàt kô ipôkri ne djwỳ’ã õbikwa ‘wỳro ku’ê nhym arỳm kum õr [rUbPaBTI 18 sMlaj;Edlrg;caMenAmat;TVar]
1:02

19. Story 18/Me’õ kute akamàt kô ipôkri ne djwỳ’ã õbikwa ‘wỳro ku’ê nhym arỳm kum õr [rUbPaBTI 18 sMlaj;Edlrg;caMenAmat;TVar]

Story 19/ Me’õ ar amãnhkrut kute Metĩnhdjwỳnhmã amijarẽnhmã [rUbPaBTI 19 bursBIrnak; enAkñúgRBHviharrbs;RBH]
1:58

20. Story 19/ Me’õ ar amãnhkrut kute Metĩnhdjwỳnhmã amijarẽnhmã [rUbPaBTI 19 bursBIrnak; enAkñúgRBHviharrbs;RBH]

Story 22/Me’õ kum kurê djwỳnh kaprĩn o djuw mex ‘ã ujarẽnh ne ja [rUbPaBTI 22 karCYyse®gÁaHdl;CnrgeRKaHmñak]
2:25

23. Story 22/Me’õ kum kurê djwỳnh kaprĩn o djuw mex ‘ã ujarẽnh ne ja [rUbPaBTI 22 karCYyse®gÁaHdl;CnrgeRKaHmñak]

ការទាញយក

Copyright © 2021 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

"មើល ស្តាប់ និងរស់នៅ" អូឌីយ៉ូ-រូបភាព - សំណុំនៃកម្មវិធី 8 នៃ 24 រូបភាពនីមួយៗសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទាន។ ស៊េរីនេះបង្ហាញពីតួអង្គក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់ ជីវិតរបស់ព្រះយេស៊ូវ និងក្រុមជំនុំវ័យក្មេង។

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach