LLL 8 - Ni Senu ka kèwalew, Egilisi kura ni Poli ko [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 8 កិច្ចការនៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ] - Bamanankan
សៀវភៅទី 8 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ជាមួយនឹងរឿងព្រះគម្ពីរនៃក្រុមជំនុំវ័យក្មេង និងប៉ុល ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។
លេខកម្មវិធី: 66968
ប្រវែងកម្មវិធី: 56:04
ឈ្មោះភាសា: Bamanankan
description អានស្គ្រីប
download ការទាញយក

1. Musique Instrumentale
![Betiba [សេចក្តីផ្តើម]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-00.jpg)
2. Betiba [សេចក្តីផ្តើម]
![Matigi Yesu bè kôsegin sankolo la [Image 1 (rUbPaBTI 1 RBHeys‘UvyageTAsßansYK’)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-01.jpg)
3. Matigi Yesu bè kôsegin sankolo la [Image 1 (rUbPaBTI 1 RBHeys‘UvyageTAsßansYK’)]
![Ni Senu nali [Image 2 (rUbPaBTI 2 RBHviBaØaNbrisuT§yagmkdUcCaGNþatePøIg)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-02.jpg)
4. Ni Senu nali [Image 2 (rUbPaBTI 2 RBHviBaØaNbrisuT§yagmkdUcCaGNþatePøIg)]
![Piyèri ye wajuli daminè [Image 3 (rUbPaBTI 3 elakeBRtus)anecjpSaydMNwgl¥dl;BYkbNþaCn)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-03.jpg)
5. Piyèri ye wajuli daminè [Image 3 (rUbPaBTI 3 elakeBRtus)anecjpSaydMNwgl¥dl;BYkbNþaCn)]
![Egilisi fôlô [Image 4 (rUbPaBTI 4 RkumCMnuMCa®KYsarEtmYy)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-04.jpg)
6. Egilisi fôlô [Image 4 (rUbPaBTI 4 RkumCMnuMCa®KYsarEtmYy)]
![Kènèyali sebaya [Image 5 (rUbPaBTI 5 sµÚmBikarmñak;)aneR)aseGayCa)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-05.jpg)
7. Kènèyali sebaya [Image 5 (rUbPaBTI 5 sµÚmBikarmñak;)aneR)aseGayCa)]
![Nili kè cogo Ala ma [Image 6 (rUbPaBTI 6 elakeBRtus nwgRsþIEdleBalBakükuhk)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-06.jpg)
8. Nili kè cogo Ala ma [Image 6 (rUbPaBTI 6 elakeBRtus nwgRsþIEdleBalBakükuhk)]
![Sitefanè ni dôw b’a wele ko Ecènni [Image 7 (rUbPaBTI 7 elakesÞpanRtUveKsmøab)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-07.jpg)
9. Sitefanè ni dôw b’a wele ko Ecènni [Image 7 (rUbPaBTI 7 elakesÞpanRtUveKsmøab)]
![Kibaro duman bè jènsèn [Image 8 (rUbPaBTI 8 GñkdMeNIrsasn_ eGFIy:UBImñak)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-08.jpg)
10. Kibaro duman bè jènsèn [Image 8 (rUbPaBTI 8 GñkdMeNIrsasn_ eGFIy:UBImñak)]
![Piyèri ka jirali [Image 9 (rUbPaBTI 9 elakeBRtus)aneXIjstVTaMgLayenAkñúgkarCak;Esþg)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-09.jpg)
11. Piyèri ka jirali [Image 9 (rUbPaBTI 9 elakeBRtus)aneXIjstVTaMgLayenAkñúgkarCak;Esþg)]
![Môgô bèè kisili ko [Image 10 (rUbPaBTI 10 elakeBRtus nigBYkCnCatir:Um)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-10.jpg)
12. Môgô bèè kisili ko [Image 10 (rUbPaBTI 10 elakeBRtus nigBYkCnCatir:Um)]
![Piyèri bè kaso la [Image 11 (rUbPaBTI 11 elakeBRtusCab;enAkñúgmnÞIrXMuXaMg)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-11.jpg)
13. Piyèri bè kaso la [Image 11 (rUbPaBTI 11 elakeBRtusCab;enAkñúgmnÞIrXMuXaMg)]
![Sebaya min bè dèlili la [Image 12 (rUbPaBTI 12 elakeBRtus nigBYkmitþPkþirbs;elak)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-12.jpg)
14. Sebaya min bè dèlili la [Image 12 (rUbPaBTI 12 elakeBRtus nigBYkmitþPkþirbs;elak)]

15. Musique Instrumentale
![Betiba+ Cè dô yèlèmana [Image 13 (rUbPaBTI 13 BnøW nigsMelgBIelIemX)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-13.jpg)
16. Betiba+ Cè dô yèlèmana [Image 13 (rUbPaBTI 13 BnøW nigsMelgBIelIemX)]
![Kana siran [Image 14 (rUbPaBTI 14 bursxVak;mñak;eQµaHb:ul)anCYbnwgGanñana:s)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-14.jpg)
17. Kana siran [Image 14 (rUbPaBTI 14 bursxVak;mñak;eQµaHb:ul)anCYbnwgGanñana:s)]
![Egilisi bè cidenw bila ka taa [Image 15 (rUbPaBTI 15 RkumCMnuM)anGFisæaneGayb:ul nig)aNa)as)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-15.jpg)
18. Egilisi bè cidenw bila ka taa [Image 15 (rUbPaBTI 15 RkumCMnuM)anGFisæaneGayb:ul nig)aNa)as)]
![Cidenya cikan [Image 16 (rUbPaBTI 16 savkb:ulGFib,ayGMBIRBHeys‘UvRKIsÞ)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-16.jpg)
19. Cidenya cikan [Image 16 (rUbPaBTI 16 savkb:ulGFib,ayGMBIRBHeys‘UvRKIsÞ)]
![Ala bè Poli gnèminè [Image 17 (rUbPaBTI 17 b:ul)aneXIjmnusSmñak;kñúgkarCak;Esþg)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-17.jpg)
20. Ala bè Poli gnèminè [Image 17 (rUbPaBTI 17 b:ul)aneXIjmnusSmñak;kñúgkarCak;Esþg)]
![Poli ni Silasi ye Ala kan minè [Image 18 (rUbPaBTI 18 b:ul nigsIuLaskñúgkEnøgrMBa¢ÜyEpndI)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-18.jpg)
21. Poli ni Silasi ye Ala kan minè [Image 18 (rUbPaBTI 18 b:ul nigsIuLaskñúgkEnøgrMBa¢ÜyEpndI)]
![Poli ni Ala sidônbali [Image 19 (rUbPaBTI 19 savkb:ul)anCYbnwgGasna {RBHd¾BMusÁal;})]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-19.jpg)
22. Poli ni Ala sidônbali [Image 19 (rUbPaBTI 19 savkb:ul)anCYbnwgGasna {RBHd¾BMusÁal;})]
![Gèlèyaw bè yen tun Kôrènte [Image 20 (rUbPaBTI 20 savkb:ulRtUveKcab;bBa¢ÚneTAtulakar)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-20.jpg)
23. Gèlèyaw bè yen tun Kôrènte [Image 20 (rUbPaBTI 20 savkb:ulRtUveKcab;bBa¢ÚneTAtulakar)]
![Poli gnèsinnen bè saya ma [Image 21 (rUbPaBTI 21 BYkTahan)anCYysavkb:uleGayrYcBIkNþab;édénCnCatiyUda)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-21.jpg)
24. Poli gnèsinnen bè saya ma [Image 21 (rUbPaBTI 21 BYkTahan)anCYysavkb:uleGayrYcBIkNþab;édénCnCatiyUda)]
![Wajuli ka gnèsin masakèw ma [Image 22 (rUbPaBTI 22 savkb:ul)anpSaydMNwgl¥dl;RBHmhakSRt)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-22.jpg)
25. Wajuli ka gnèsin masakèw ma [Image 22 (rUbPaBTI 22 savkb:ul)anpSaydMNwgl¥dl;RBHmhakSRt)]
![Ala bè Poli fè farati waati la [Image 23 (rUbPaBTI 23 karlicsMeBA)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-23.jpg)
26. Ala bè Poli fè farati waati la [Image 23 (rUbPaBTI 23 karlicsMeBA)]
![Poli bè ôrômè [Image 24 (rUbPaBTI 24 savkb:ul CaGñkCab;eTasenAkñúgTIRkugr:Um)]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll8-24.jpg)
27. Poli bè ôrômè [Image 24 (rUbPaBTI 24 savkb:ul CaGñkCab;eTasenAkñúgTIRkugr:Um)]
ការទាញយក
speaker Program MP3 Audio Zip (54.4MB)
headphones Program Low-MP3 Audio Zip (11.4MB)
playlist_play ទាញយកបញ្ជីចាក់ M3U
slideshow MP4 Slideshow (98.3MB)
slideshow AVI for VCD Slideshow (21.3MB)
Copyright © 2021 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.