មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 7 ព្រះយេស៊ូវ - ព្រះអម្ចាស់ & ព្រះអង្គសង្គ្រោះ - Keiyo
តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?
សៀវភៅទី 7 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីរអំពីព្រះយេស៊ូវពី លូកា និង យ៉ូហាន។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។
លេខកម្មវិធី: 66654
ប្រវែងកម្មវិធី: 29:44
ឈ្មោះភាសា: Keiyo
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ
![Ng’aleek Che Kitaune ♦ Sigeetap Jeiso [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 kMenIténRBHeys‘Uv]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-01.jpg)
1. Ng’aleek Che Kitaune ♦ Sigeetap Jeiso [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 kMenIténRBHeys‘Uv]
![Kowolei Jeiso Peek Koek Divaik [rUbPaBTI 2 RBHeys‘UveFIVTwkeGayeTACaRsa]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-02.jpg)
2. Kowolei Jeiso Peek Koek Divaik [rUbPaBTI 2 RBHeys‘UveFIVTwkeGayeTACaRsa]
![Kong’ololchinin Jeiso Nikodemus [rUbPaBTI 3 RBHeys‘UvRTg;manbnÞÚleTAelaknIkUedm]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-03.jpg)
3. Kong’ololchinin Jeiso Nikodemus [rUbPaBTI 3 RBHeys‘UvRTg;manbnÞÚleTAelaknIkUedm]
![Kokutung’chinin Jeiso Bounindet [rUbPaBTI 4 namWunmñak;)anmkRkabcMeBaHRBHeys‘Uv]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-04.jpg)
4. Kokutung’chinin Jeiso Bounindet [rUbPaBTI 4 namWunmñak;)anmkRkabcMeBaHRBHeys‘Uv]
![Chito Ne Kiimioni Eng’ Taparta [rUbPaBTI 5 mnusSQWmñak;enAEk,rRsHTwkmYy]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-05.jpg)
5. Chito Ne Kiimioni Eng’ Taparta [rUbPaBTI 5 mnusSQWmñak;enAEk,rRsHTwkmYy]
![Kopoei Jeiso Piik Elifushiek Muut [rUbPaBTI 6 RBHeys‘Uv)anRbTanGahardl;mnusSR)aMBan;nak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-06.jpg)
6. Kopoei Jeiso Piik Elifushiek Muut [rUbPaBTI 6 RBHeys‘Uv)anRbTanGahardl;mnusSR)aMBan;nak]
![Kopunei Peek Jeiso [rUbPaBTI 7 RBHeys‘Uv)anyagelITwk]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-07.jpg)
7. Kopunei Peek Jeiso [rUbPaBTI 7 RBHeys‘Uv)anyagelITwk]
![Konyoi Jeiso Chi Nekikoraat [rUbPaBTI 8 RBHeys‘UveR)asmnusSxVak;mñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-08.jpg)
8. Konyoi Jeiso Chi Nekikoraat [rUbPaBTI 8 RBHeys‘UveR)asmnusSxVak;mñak]
![Kong’eeti Jeiso Lazaro Komong’ Eng’ Meet [rUbPaBTI 9 RBHeys‘Uv)anehALasaeGayecjBIpñÚrmk]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-09.jpg)
9. Kong’eeti Jeiso Lazaro Komong’ Eng’ Meet [rUbPaBTI 9 RBHeys‘Uv)anehALasaeGayecjBIpñÚrmk]
![Komeei Jeiso Eng’ Kimurtoyot [rUbPaBTI 10 RBHeys‘UvsuKtCab;enAelIeQIqáag]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-10.jpg)
10. Komeei Jeiso Eng’ Kimurtoyot [rUbPaBTI 10 RBHeys‘UvsuKtCab;enAelIeQIqáag]
![Komii Maria Ak Jeiso Kereriit [rUbPaBTI 11 ma:ra)anCYbRBHeys‘UvenAÉpñÚr]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-11.jpg)
11. Komii Maria Ak Jeiso Kereriit [rUbPaBTI 11 ma:ra)anCYbRBHeys‘UvenAÉpñÚr]
![Komong’chinin Jeiso Choronookchi [rUbPaBTI 12 RBHeys‘Uv)anelcmkeGayBYksisSrbs;RTg;)aneXIj]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-12.jpg)
12. Komong’chinin Jeiso Choronookchi [rUbPaBTI 12 RBHeys‘Uv)anelcmkeGayBYksisSrbs;RTg;)aneXIj]
![Ng’aleek Che Kitaune ♦ Koneeti Jeiso Choronookchi Oeng’ [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 13 RBHeys‘Uv)anbeRgondl;sisS2nak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-13.jpg)
13. Ng’aleek Che Kitaune ♦ Koneeti Jeiso Choronookchi Oeng’ [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 13 RBHeys‘Uv)anbeRgondl;sisS2nak]
![Weriit Ne kimi Ak Nguroniik [rUbPaBTI 14 kUnRbusmñak;rs;enAkñúgcMeNamstVRCUk]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-14.jpg)
14. Weriit Ne kimi Ak Nguroniik [rUbPaBTI 14 kUnRbusmñak;rs;enAkñúgcMeNamstVRCUk]
![Kowegugei Kaa Werit Ne Kikakopet [rUbPaBTI 15 kUnRbusEdlvegVg)at;)anvilRtLb;mkpÞHvij]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-15.jpg)
15. Kowegugei Kaa Werit Ne Kikakopet [rUbPaBTI 15 kUnRbusEdlvegVg)at;)anvilRtLb;mkpÞHvij]
![Mokornotetap Chi Ne Kimokoryo [rUbPaBTI 16 RTBüsm,tiþrbs;Gñkmanmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-16.jpg)
16. Mokornotetap Chi Ne Kimokoryo [rUbPaBTI 16 RTBüsm,tiþrbs;Gñkmanmñak]
![Mokoryoot Ak Kibananiat [rUbPaBTI 17 GñksMuTan nigGñkmanmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-17.jpg)
17. Mokoryoot Ak Kibananiat [rUbPaBTI 17 GñksMuTan nigGñkmanmñak]
![Komii Choruet Kurgeet [rUbPaBTI 18 sMlaj;Edlrg;caMenAmat;TVar]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-18.jpg)
18. Komii Choruet Kurgeet [rUbPaBTI 18 sMlaj;Edlrg;caMenAmat;TVar]
![Piik Oeng’ Che Kimi Kotap Kamuktaindet [rUbPaBTI 19 bursBIrnak; enAkñúgRBHviharrbs;RBH]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-19.jpg)
19. Piik Oeng’ Che Kimi Kotap Kamuktaindet [rUbPaBTI 19 bursBIrnak; enAkñúgRBHviharrbs;RBH]
![Kokolei Chi Kesweekchi [rUbPaBTI 20 GñkeRBaHBUCmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-20.jpg)
20. Kokolei Chi Kesweekchi [rUbPaBTI 20 GñkeRBaHBUCmñak]
![Kesweek Che Kiruut [rUbPaBTI 21 RKab;BUCbegáItplépø]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-21.jpg)
21. Kesweek Che Kiruut [rUbPaBTI 21 RKab;BUCbegáItplépø]
![Ketoreti Chi Ne Kikakikoteen [rUbPaBTI 22 karCYyse®gÁaHdl;CnrgeRKaHmñak]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-22.jpg)
22. Ketoreti Chi Ne Kikakikoteen [rUbPaBTI 22 karCYyse®gÁaHdl;CnrgeRKaHmñak]
![Kowegugei Chito Nebo Koot [rUbPaBTI 23 m©as;pÞH)anvilRtlb;mkpÞHvij]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-23.jpg)
23. Kowegugei Chito Nebo Koot [rUbPaBTI 23 m©as;pÞH)anvilRtlb;mkpÞHvij]
![Komi Muren Ketiit Parak [rUbPaBTI 24 bursmñak;enAelIedImeQI]](https://static.globalrecordings.net/300x200/lll7-24.jpg)
24. Komi Muren Ketiit Parak [rUbPaBTI 24 bursmñak;enAelIedImeQI]
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ
- Program Set MP3 Audio Zip (26.2MB)
- Program Set Low-MP3 Audio Zip (7.4MB)
- ទាញយកបញ្ជីចាក់ M3U
- MP4 Slideshow (50MB)
- AVI for VCD Slideshow (13.1MB)
- 3GP Slideshow (4MB)
ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។
Copyright © 2020 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.
ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.
ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។
យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទងខ្សែមតិ.