សូមជ្រើសរើសភាសា

mic

LLL 3 - Kusokoka Chakuhichila Muli Kalunga [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 3 ជ័យជំនះតាមរយៈព្រះ] - Luvale

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

ប្រាប់​ពូក​យើង​មក

សៀវភៅទី 3 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ជាមួយនឹងរឿងព្រះគម្ពីររបស់ យ៉ូស្វេ ដេបូរ៉ា គីឌាន សាំសុន។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 66247
ប្រវែងកម្មវិធី: 50:28
ឈ្មោះភាសា: Luvale
description អានស្គ្រីប
download ការទាញយក

Muvwimbimbi wamuchivali (2) Vakakusondwesa na mihako yamuKanane [rUbPaBTI 2 GñksegátRsuk)annaMEpøeQIBIRsukkaNan]
2:43

3. Muvwimbimbi wamuchivali (2) Vakakusondwesa na mihako yamuKanane [rUbPaBTI 2 GñksegátRsuk)annaMEpøeQIBIRsukkaNan]

Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Vana vavaIsalele nava zauka kalwiji Yotau [rUbPaBTI 3 RbCaCnGIuRsaEGlqøgkat;Tenør]
1:49

4. Muvwimbimbi wamuchitatu (3) Vana vavaIsalele nava zauka kalwiji Yotau [rUbPaBTI 3 RbCaCnGIuRsaEGlqøgkat;Tenør]

Muvwimbimbi wa chitanu nayivali (7) Likumbi na kakweji navimana hamwe [rUbPaBTI 7 RBHGaTitü nigRBHc½nÞQb;RTwgenAnwgkEnøg]
1:40

8. Muvwimbimbi wa chitanu nayivali (7) Likumbi na kakweji navimana hamwe [rUbPaBTI 7 RBHGaTitü nigRBHc½nÞQb;RTwgenAnwgkEnøg]

Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kalunga mwakafwa kuzangimisa va Shisela [rUbPaBTI 10 RBH)aneFIVeGaysIesra:braC½y]
1:26

11. Muvwimbimbi wamulikumi (10) Kalunga mwakafwa kuzangimisa va Shisela [rUbPaBTI 10 RBH)aneFIVeGaysIesra:braC½y]

Muvwimbimbi likumi nayivali (12) VaIsalele na vawahilila [rUbPaBTI 12 GIuRsaEGlR)arB§BiFIeFIVbuNüsresIrdMekIgRBH]
1:13

13. Muvwimbimbi likumi nayivali (12) VaIsalele na vawahilila [rUbPaBTI 12 GIuRsaEGlR)arB§BiFIeFIVbuNüsresIrdMekIgRBH]

Muvwimbimbi likumi nayitanu (15) Maswalale ja Ngiteyone navanwa meya [rUbPaBTI 15 kgT½Brbs;eKedonpwkTwk]
1:46

16. Muvwimbimbi likumi nayitanu (15) Maswalale ja Ngiteyone navanwa meya [rUbPaBTI 15 kgT½Brbs;eKedonpwkTwk]

Muvwimbimbi likumi na umwe (16) Mwaswalale va Ngiteyone nava jingilika chilombo [rUbPaBTI 16 BlT½Brbs;eKedonelamB½T§TIe)aHT½Brbs;BYkma:edon]
1:48

17. Muvwimbimbi likumi na umwe (16) Mwaswalale va Ngiteyone nava jingilika chilombo [rUbPaBTI 16 BlT½Brbs;eKedonelamB½T§TIe)aHT½Brbs;BYkma:edon]

Muvwimbimbi wamu likumi yitanu nayivali (17) Samasone mwajiha ndumba [rUbPaBTI 17 suaMsunsMlab;stVsigð]
4:12

18. Muvwimbimbi wamu likumi yitanu nayivali (17) Samasone mwajiha ndumba [rUbPaBTI 17 suaMsunsMlab;stVsigð]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Samasone na vamyumbwe vakuwemesa [rUbPaBTI 18 suaMsuncab;cckcgnwgcnøúH]
1:31

19. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayitatu (18) Samasone na vamyumbwe vakuwemesa [rUbPaBTI 18 suaMsuncab;cckcgnwgcnøúH]

Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) VaFwilishite navamuteula Samasone [rUbPaBTI 19 sasn_PIlIsÞInkat;sk;rbs;suaMsun]
3:48

20. Muvwimbimbi wamulikumi nayitanu nayiwana (19) VaFwilishite navamuteula Samasone [rUbPaBTI 19 sasn_PIlIsÞInkat;sk;rbs;suaMsun]

Muvwimbimbi wamakumi avali (20) Samasone mwavanongesa vaFwilishite [rUbPaBTI 20 suaMsunbMpøajBYkPIlIsÞIn]
2:14

21. Muvwimbimbi wamakumi avali (20) Samasone mwavanongesa vaFwilishite [rUbPaBTI 20 suaMsunbMpøajBYkPIlIsÞIn]

Muvwimbimbi wamumakumi avali naumwe (21) Yesu mwafumisa vashipilitu vavapi [rUbPaBTI 21 RBHeys‘UvRTg;beNþjGarkSsataMg]
2:09

22. Muvwimbimbi wamumakumi avali naumwe (21) Yesu mwafumisa vashipilitu vavapi [rUbPaBTI 21 RBHeys‘UvRTg;beNþjGarkSsataMg]

Muvwimbimbi wamumakumi avali nayivali (22) Yesu mwahanga malunga vavapi muzuvo y [rUbPaBTI 22 RBHeys‘UvRTg;beNþjBYkmnusSGaRkk;ecjBIRBHviharénRBH]
1:34

23. Muvwimbimbi wamumakumi avali nayivali (22) Yesu mwahanga malunga vavapi muzuvo y [rUbPaBTI 22 RBHeys‘UvRTg;beNþjBYkmnusSGaRkk;ecjBIRBHviharénRBH]

Muvwimbimbi wamumakumi avali nayitatu (23) Yesu ayoya [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvRTg;manRBHCnµrs;eLIgvij]
1:42

24. Muvwimbimbi wamumakumi avali nayitatu (23) Yesu ayoya [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvRTg;manRBHCnµrs;eLIgvij]

កំណត់ចំណាំអំពីការថត

Look Listen and Live - Talenu, Ivwililenu na Kuyoya

ការទាញយក

Copyright © 2017 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

"មើល ស្តាប់ និងរស់នៅ" អូឌីយ៉ូ-រូបភាព - សំណុំនៃកម្មវិធី 8 នៃ 24 រូបភាពនីមួយៗសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទាន។ ស៊េរីនេះបង្ហាញពីតួអង្គក្នុងគម្ពីរសញ្ញាចាស់ ជីវិតរបស់ព្រះយេស៊ូវ និងក្រុមជំនុំវ័យក្មេង។

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach