Jͻͻcin Waak Tɛɛr Win̄ɛti Te n̄amu [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 1 ការចាប់ផ្តើមជាមួយព្រះជាម្ចាស់] - Mabaan

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 1 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីររបស់អ័ដាម ណូអេ យ៉ូប អាប្រាហាំ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 65386
ប្រវែងកម្មវិធី: 1:27:00
ឈ្មោះភាសា: Mabaan
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Gena n̄amu ♦ Jͻͻcin Waka Bala Tɛɛr Win̄ɛti Wuakar [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 Gadam nigstVTaMgLay]

4:40

1. Gena n̄amu ♦ Jͻͻcin Waka Bala Tɛɛr Win̄ɛti Wuakar [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 Gadam nigstVTaMgLay]

Waka Buͻggiti Menbaan Tɛɛr Win̄ɛti [rUbPaBTI 2 ®sþIsMrab;elakGadam]

2:30

2. Waka Buͻggiti Menbaan Tɛɛr Win̄ɛti [rUbPaBTI 2 ®sþIsMrab;elakGadam]

Jͻͻcin Nͻjo [rUbPaBTI 3 stVBs;enAkñúgsYnc,ar]

4:25

3. Jͻͻcin Nͻjo [rUbPaBTI 3 stVBs;enAkñúgsYnc,ar]

Waka Ooddi Nͻjo Ikinti [rUbPaBTI 4 Gadam nigeGva: RtUvbeNþjecjBIsYnc,ar]

2:25

4. Waka Ooddi Nͻjo Ikinti [rUbPaBTI 4 Gadam nigeGva: RtUvbeNþjecjBIsYnc,ar]

Nͻwa Ɛkɛ a Wͻna Puadan [rUbPaBTI 5 NUeG)aneFIVTUkmYyya:gFM]

2:51

5. Nͻwa Ɛkɛ a Wͻna Puadan [rUbPaBTI 5 NUeG)aneFIVTUkmYyya:gFM]

Bɛɛn Tol Bͻrda [rUbPaBTI 6 CMnn;d¾FMmYy]

1:55

6. Bɛɛn Tol Bͻrda [rUbPaBTI 6 CMnn;d¾FMmYy]

Juaŋ Dͻlla Juala Duͻn̄n̄ɛ Juaŋo [rUbPaBTI 7 \nÞFnUCasBaØaénesckþIsnüarbs;RBH]

2:42

7. Juaŋ Dͻlla Juala Duͻn̄n̄ɛ Juaŋo [rUbPaBTI 7 \nÞFnUCasBaØaénesckþIsnüarbs;RBH]

Kɛn Nͻwa [rUbPaBTI 8 b:m)abil]

3:27

8. Kɛn Nͻwa [rUbPaBTI 8 b:m)abil]

Jͻb Ɛkɛ a Mena Puadan [rUbPaBTI 9 elaky:UbeKarBekatxøacdl;RBH]

3:35

9. Jͻb Ɛkɛ a Mena Puadan [rUbPaBTI 9 elaky:UbeKarBekatxøacdl;RBH]

Wͻͻka Waka Yeyin [rUbPaBTI 10 y:UbkñúgeBlkan;Tukç]

3:31

10. Wͻͻka Waka Yeyin [rUbPaBTI 10 y:UbkñúgeBlkan;Tukç]

Tabja Taabnɛ Jͻͻb [rUbPaBTI 11 y:Ub)anTTYlnUvkarQWcab]

5:06

11. Tabja Taabnɛ Jͻͻb [rUbPaBTI 11 y:Ub)anTTYlnUvkarQWcab]

Juaŋ Jͻͻb Dͻŋnɛ Wakɛkɛ Waakandu [rUbPaBTI 12 RBH)ansgdl;y:Ubvij]

4:04

12. Juaŋ Jͻͻb Dͻŋnɛ Wakɛkɛ Waakandu [rUbPaBTI 12 RBH)ansgdl;y:Ubvij]

Abraham Noŋi Ba Jiek Juaŋo [rUbPaBTI 13 GaR)ahaMcakecjBIRsukkMenIt]

3:11

13. Abraham Noŋi Ba Jiek Juaŋo [rUbPaBTI 13 GaR)ahaMcakecjBIRsukkMenIt]

Paŋtan Lͻt [rUbPaBTI 14 GaR)ahaM nigLút]

3:24

14. Paŋtan Lͻt [rUbPaBTI 14 GaR)ahaM nigLút]

Abraham Lͻt ŋͻͻn̄ɛ [rUbPaBTI 15 GaR)ahaM)anCYbesþcénsnþiPaB]

4:43

15. Abraham Lͻt ŋͻͻn̄ɛ [rUbPaBTI 15 GaR)ahaM)anCYbesþcénsnþiPaB]

Jieka Abraham Dͻͻŋnɛ Juaŋo [rUbPaBTI 16 GaR)ahaMrab;páay]

3:23

16. Jieka Abraham Dͻͻŋnɛ Juaŋo [rUbPaBTI 16 GaR)ahaMrab;páay]

Jiedi Icmuŋil [rUbPaBTI 17 TarkGIusµaEGl]

4:07

17. Jiedi Icmuŋil [rUbPaBTI 17 TarkGIusµaEGl]

Jieka Guͻgdɛ Juaŋ Aŋɛyͻ [rUbPaBTI 18 sMeNIcrbs;sara]

4:29

18. Jieka Guͻgdɛ Juaŋ Aŋɛyͻ [rUbPaBTI 18 sMeNIcrbs;sara]

Abraham Bala Gͻwwi I Malɛɛkan to Bolji Juaŋ Buͻŋgi Noki Ban Cͻdom [rUbPaBTI 19 GaR)ahaMGFisæansMrab;RkugsUduMm]

2:58

19. Abraham Bala Gͻwwi I Malɛɛkan to Bolji Juaŋ Buͻŋgi Noki Ban Cͻdom [rUbPaBTI 19 GaR)ahaMGFisæansMrab;RkugsUduMm]

Juaŋ Abraham Pͻͻn̄ɛ [rUbPaBTI 20 yBaØbUCarbs;GaR)ahaM]

3:56

20. Juaŋ Abraham Pͻͻn̄ɛ [rUbPaBTI 20 yBaØbUCarbs;GaR)ahaM]

Ɛŋ Icaak [rUbPaBTI 21 GaR)ahaM nigGñkbMerIrbs;elak]

4:49

21. Ɛŋ Icaak [rUbPaBTI 21 GaR)ahaM nigGñkbMerIrbs;elak]

Jieka Duͻde Juaŋo [rUbPaBTI 22 RBHeysU‘vRTg;RbsURt]

3:05

22. Jieka Duͻde Juaŋo [rUbPaBTI 22 RBHeysU‘vRTg;RbsURt]

Yaccu Tuun te Ikin [rUbPaBTI 23 karsuKtrbs;RBHeys‘Uv]

3:15

23. Yaccu Tuun te Ikin [rUbPaBTI 23 karsuKtrbs;RBHeys‘Uv]

Yͻͻta Ikin Yͻͻtin Juaŋ te Jieno [rUbPaBTI 24 RBHeysU‘vRTg;manRBHCnµrs;eLIgvij]

4:20

24. Yͻͻta Ikin Yͻͻtin Juaŋ te Jieno [rUbPaBTI 24 RBHeysU‘vRTg;manRBHCnµrs;eLIgvij]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2016 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach