Lola, Pekanya na Ulame 5: Mumwanja wa Noungou [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 5 លើការសាកល្បងសម្រាប់ព្រះ] - Matumbi

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 5 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ដែលមានរឿងព្រះគម្ពីររបស់អេលីសេ ដានីយ៉ែល យ៉ូណាស នេហេមា អេសធើរ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ ការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 65114
ប្រវែងកម្មវិធី: 1:10:18
ឈ្មោះភាសា: Matumbi
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Kilongolyo ♦ Naamani Atyangilya kachake Elisha [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 Nama:n;eFIVdMeNIreTApÞHelakeGlIes]

3:47

1. Kilongolyo ♦ Naamani Atyangilya kachake Elisha [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 Nama:n;eFIVdMeNIreTApÞHelakeGlIes]

Naamani abile Mulubeindei [rUbPaBTI 2 Nama:n;RBmcuHeTAkñúgTenøry½rdan]

2:32

2. Naamani abile Mulubeindei [rUbPaBTI 2 Nama:n;RBmcuHeTAkñúgTenøry½rdan]

Elisha na Jeshi lya Noungou [rUbPaBTI 3 elakeGlIes nigBlT½BénRBH]

2:16

3. Elisha na Jeshi lya Noungou [rUbPaBTI 3 elakeGlIes nigBlT½BénRBH]

Elisha na Achikali babapopushilwa Minyo [rUbPaBTI 4 eGlIes)annaMpøÚvBlT½BEdlRtUvggwtEPñk]

2:18

4. Elisha na Achikali babapopushilwa Minyo [rUbPaBTI 4 eGlIes)annaMpøÚvBlT½BEdlRtUvggwtEPñk]

Zingilwa kwa Mji wa Samaria [rUbPaBTI 5 kareLamB½T§Rkugsama:rI]

2:14

5. Zingilwa kwa Mji wa Samaria [rUbPaBTI 5 kareLamB½T§Rkugsama:rI]

Bene Ukoma Bane [rUbPaBTI 6 mnusSXøg;bYnnak]

3:16

6. Bene Ukoma Bane [rUbPaBTI 6 mnusSXøg;bYnnak]

Yona antilia Noungou [rUbPaBTI 7 y:UNasrt;eKcecjBIRBH]

2:53

7. Yona antilia Noungou [rUbPaBTI 7 y:UNasrt;eKcecjBIRBH]

Yona na Omba Nkoulou [rUbPaBTI 8 y:UNas)anenAkñúgeBaHRtId¾FMmYy]

2:36

8. Yona na Omba Nkoulou [rUbPaBTI 8 y:UNas)anenAkñúgeBaHRtId¾FMmYy]

Yona Abile Ninawi [rUbPaBTI 9 y:UNas)aneTAdl;TIRkugnInIev]

3:19

9. Yona Abile Ninawi [rUbPaBTI 9 y:UNas)aneTAdl;TIRkugnInIev]

Esta na Nkulungwa [rUbPaBTI 10 nageGsFIr nigRBHmhakSRt]

2:25

10. Esta na Nkulungwa [rUbPaBTI 10 nageGsFIr nigRBHmhakSRt]

Moredekai akana abudu [rUbPaBTI 11 ma:edkay)anbdiesFkñúgkareGaneKarB]

3:44

11. Moredekai akana abudu [rUbPaBTI 11 ma:edkay)anbdiesFkñúgkareGaneKarB]

Esta abile pa Sherehe yo Lya na Nywa [rUbPaBTI 12 BiFICb;elogrbs;RBHnageGseFIr]

1:38

12. Esta abile pa Sherehe yo Lya na Nywa [rUbPaBTI 12 BiFICb;elogrbs;RBHnageGseFIr]

Danieli na Mambwigalye [rUbPaBTI 13 danIEy:l nigmitþrbs;elak]

4:08

13. Danieli na Mambwigalye [rUbPaBTI 13 danIEy:l nigmitþrbs;elak]

Danieli na Nkulungwa wa Babeli [rUbPaBTI 14 danIEy:l nigesþcénRkug)ab‘ÍLÚn]

4:09

14. Danieli na Nkulungwa wa Babeli [rUbPaBTI 14 danIEy:l nigesþcénRkug)ab‘ÍLÚn]

Miujiza wa Noungou [rUbPaBTI 15 rUbsMNakd¾FMmYyeFIVGMBImas]

2:26

15. Miujiza wa Noungou [rUbPaBTI 15 rUbsMNakd¾FMmYyeFIVGMBImas]

Danieli Nkita ya Litouta [rUbPaBTI 16 KukePøIgEdlkMBugeqHya:gsen§asen§A]

2:38

16. Danieli Nkita ya Litouta [rUbPaBTI 16 KukePøIgEdlkMBugeqHya:gsen§asen§A]

Danieli Kanouba Noungou [rUbPaBTI 17 danIEy:lGFisæandl;RBH]

4:15

17. Danieli Kanouba Noungou [rUbPaBTI 17 danIEy:lGFisæandl;RBH]

Danieli Munkwoungoulou cha Imba [rUbPaBTI 18 danIEy:lenAkñúgrUgsigð]

3:15

18. Danieli Munkwoungoulou cha Imba [rUbPaBTI 18 danIEy:lenAkñúgrUgsigð]

Nehemia Noungoyu ya Nkulungwa [rUbPaBTI 19 enehma enAcMeBaHRBHmhakSRt]

2:55

19. Nehemia Noungoyu ya Nkulungwa [rUbPaBTI 19 enehma enAcMeBaHRBHmhakSRt]

Nehemia akabwa Kungombei Cakibo Mwike [rUbPaBTI 20 enehma)aneTABinitüemIlTIRkugEdlRtUvGnþrayedaypÞal]

2:11

20. Nehemia akabwa Kungombei Cakibo Mwike [rUbPaBTI 20 enehma)aneTABinitüemIlTIRkugEdlRtUvGnþrayedaypÞal]

Kuuchenga Ukuta [rUbPaBTI 21 karsagsg;kMEpgTIRkug]

2:08

21. Kuuchenga Ukuta [rUbPaBTI 21 karsagsg;kMEpgTIRkug]

Ezra asoma Torati [rUbPaBTI 22 eGsra:GanRkitüvin½yrbs;RBH]

2:56

22. Ezra asoma Torati [rUbPaBTI 22 eGsra:GanRkitüvin½yrbs;RBH]

Yesu abile Munsalaba [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvenAelIeQIqáag]

3:00

23. Yesu abile Munsalaba [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvenAelIeQIqáag]

Yesu alaya Ndelila ya Ukoti [rUbPaBTI 24 RBHeys‘UvbgðajpøÚveTAÉCIvitGs;kl,Canic©]

3:11

24. Yesu alaya Ndelila ya Ukoti [rUbPaBTI 24 RBHeys‘UvbgðajpøÚveTAÉCIvitGs;kl,Canic©]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2015 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach