Bik Chebo Imanit Chepo Kamuk [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 2 បុរសខ្លាំងនៃព្រះ] - Okiek

Audio Player
00:00 / Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume.

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅ​ទី 2 នៃ​ស៊េរី​សោតទស្សន៍​ដែល​មាន​រឿង​ព្រះគម្ពីរ​របស់​យ៉ាកុប យ៉ូសែប ម៉ូសេ។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 64794
ប្រវែងកម្មវិធី: 34:04
ឈ្មោះភាសា: Okiek
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Arorunet ♦ Werik Oeng Che Tubyo [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 bgb¥ÚnRbusBIrnak]

1:32

1. Arorunet ♦ Werik Oeng Che Tubyo [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 bgb¥ÚnRbusBIrnak]

Karwotitet ab Jakobo [rUbPaBTI 2 karyl;sbinþrbs;ya:kub]

0:54

2. Karwotitet ab Jakobo [rUbPaBTI 2 karyl;sbinþrbs;ya:kub]

Jakobo ak Laban [rUbPaBTI 3 ya:kub nigLa)an]

1:23

3. Jakobo ak Laban [rUbPaBTI 3 ya:kub nigLa)an]

Konyoru Kamuktaindet Jakobo [rUbPaBTI 4 ya:kub)anCYbCamYynwgRBH]

1:39

4. Konyoru Kamuktaindet Jakobo [rUbPaBTI 4 ya:kub)anCYbCamYynwgRBH]

Karwaititet ab Joseph [rUbPaBTI 5 karyl;subinþrbs;y:UEsb]

1:00

5. Karwaititet ab Joseph [rUbPaBTI 5 karyl;subinþrbs;y:UEsb]

Kioldo Joseph [rUbPaBTI 6 y:UEsbRtUv)aneKykeTAlk]

1:11

6. Kioldo Joseph [rUbPaBTI 6 y:UEsbRtUv)aneKykeTAlk]

Joseph ak Kwondo Neyalulat [rUbPaBTI 7 y:UEsbCYbnwgRsþId¾GaRkk;mñak]

1:25

7. Joseph ak Kwondo Neyalulat [rUbPaBTI 7 y:UEsbCYbnwgRsþId¾GaRkk;mñak]

Komi Joseph Kokoret [rUbPaBTI 8 y:UEsbCab;enAkñúgKuk]

1:56

8. Komi Joseph Kokoret [rUbPaBTI 8 y:UEsbCab;enAkñúgKuk]

Karwatitet ab Laitoriat [rUbPaBTI 9 esþcRTg;subinþnimitþ]

1:31

9. Karwatitet ab Laitoriat [rUbPaBTI 9 esþcRTg;subinþnimitþ]

Kandoinatet ab Joseph Komi Egypt [rUbPaBTI 10 y:UEsbCaecAhVayelIRsukeGsIBÞ]

1:13

10. Kandoinatet ab Joseph Komi Egypt [rUbPaBTI 10 y:UEsbCaecAhVayelIRsukeGsIBÞ]

Koburjinge Joseph Murenik Jetupjo [rUbPaBTI 11 y:UEsbbgðajxøÜndl;BYkbg²]

1:19

11. Koburjinge Joseph Murenik Jetupjo [rUbPaBTI 11 y:UEsbbgðajxøÜndl;BYkbg²]

Jakobo ak Joseph Komi Egypt [rUbPaBTI 12 ya:kub)aneTArs;enACamYynwgy:UEsbÉRsukeGsIBÞ]

1:40

12. Jakobo ak Joseph Komi Egypt [rUbPaBTI 12 ya:kub)aneTArs;enACamYynwgy:UEsbÉRsukeGsIBÞ]

Arorunet ♦ Lakwet Moses [សេចក្តីផ្តើម to Part 2 ▪ rUbPaBTI 13 Tarkm:Ues]

1:42

13. Arorunet ♦ Lakwet Moses [សេចក្តីផ្តើម to Part 2 ▪ rUbPaBTI 13 Tarkm:Ues]

Moses ak Osnet Nelole [rUbPaBTI 14 m:Ues)anCYbnwgePøIgeqHKum<bnøar]

1:02

14. Moses ak Osnet Nelole [rUbPaBTI 14 m:Ues)anCYbnwgePøIgeqHKum

Kowekinge Moses Kot ab Laitoriat [rUbPaBTI 15 m:Ues)anvilmkÉesþc]

1:32

15. Kowekinge Moses Kot ab Laitoriat [rUbPaBTI 15 m:Ues)anvilmkÉesþc]

Kokotoet ab Aret ab Ngejir [rUbPaBTI 16 yBaØbUCakUnecom]

1:01

16. Kokotoet ab Aret ab Ngejir [rUbPaBTI 16 yBaØbUCakUnecom]

Komondoen Nyanjet [rUbPaBTI 17 karqøgkat;smuRT]

1:23

17. Komondoen Nyanjet [rUbPaBTI 17 karqøgkat;smuRT]

Amitwokik ak Bik en Melewet [rUbPaBTI 18 Gahar nigTwkenATIrehasßan]

1:05

18. Amitwokik ak Bik en Melewet [rUbPaBTI 18 Gahar nigTwkenATIrehasßan]

Kingomi Musa Talwet Kobot Kamuktaindet [rUbPaBTI 19 m:UesenAelIPñMRBH]

1:59

19. Kingomi Musa Talwet Kobot Kamuktaindet [rUbPaBTI 19 m:UesenAelIPñMRBH]

Indaret Nemi Kimurtoyot [rUbPaBTI 20 kareFIVstVBs;P¢ab;eTAnwgbegÁal]

1:45

20. Indaret Nemi Kimurtoyot [rUbPaBTI 20 kareFIVstVBs;P¢ab;eTAnwgbegÁal]

Koboe Bik Yashwa [rUbPaBTI 21 RBHeys‘UvRTg;pÁt;pÁg;dl;BYkbNþaCn]

1:23

21. Koboe Bik Yashwa [rUbPaBTI 21 RBHeys‘UvRTg;pÁt;pÁg;dl;BYkbNþaCn]

Kongolole Yashwa ak Musa [rUbPaBTI 22 RBHeys‘UvmanbnÞÚlCamYynwgm:Ues]

1:16

22. Kongolole Yashwa ak Musa [rUbPaBTI 22 RBHeys‘UvmanbnÞÚlCamYynwgm:Ues]

Komee Yashwa Akopo en Echek [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvsuKtCMnYseyIg]

1:33

23. Komee Yashwa Akopo en Echek [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvsuKtCMnYseyIg]

Yashwa en Kipsengwet [rUbPaBTI 24 RBHeysU‘vRTg;Kg;enAÉsßansYK’]

1:31

24. Yashwa en Kipsengwet [rUbPaBTI 24 RBHeysU‘vRTg;Kg;enAÉsßansYK’]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2014 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach