Jeisu - Ne Konetindet & Kosobinde [មើល ស្តាប់ និងផ្សាយផ្ទាល់ 6 ព្រះយេស៊ូវ - គ្រូ & អ្នកព្យាបាល] - Tugen

តើការថតនេះមានប្រយោជន៍ទេ?

សៀវភៅទី 6 នៃស៊េរីសោតទស្សន៍ជាមួយនឹងរឿងព្រះគម្ពីរអំពីព្រះយេស៊ូវពី ម៉ាថាយ និងម៉ាកុស។ សម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ ការដាំព្រះវិហារ និងការបង្រៀនគ្រីស្ទានជាប្រព័ន្ធ។

លេខកម្មវិធី: 64766
ប្រវែងកម្មវិធី: 33:27
ឈ្មោះភាសា: Tugen
អានស្គ្រីប
ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

Ng'alek Che Kitaunen ♦ Koneti Jeisu Bik [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 RBHeys‘UvRTg;beRgondl;BYkbNþaCn]

1:34

1. Ng'alek Che Kitaunen ♦ Koneti Jeisu Bik [សេចក្តីផ្តើម ▪ rUbPaBTI 1 RBHeys‘UvRTg;beRgondl;BYkbNþaCn]

Gorik Aeng [rUbPaBTI 2 pÞHBIrsNæan]

1:12

2. Gorik Aeng [rUbPaBTI 2 pÞHBIrsNæan]

Machei Kegeer Lapkeiyet [rUbPaBTI 3 cegáógRtUvdak;bMPøW]

1:13

3. Machei Kegeer Lapkeiyet [rUbPaBTI 3 cegáógRtUvdak;bMPøW]

Korabachi Romanindet Yaudiot [rUbPaBTI 4 Tahanr:Ummñak;)anvaysasn_yUda]

1:15

4. Korabachi Romanindet Yaudiot [rUbPaBTI 4 Tahanr:Ummñak;)anvaysasn_yUda]

Kesaei Jehova [rUbPaBTI 5 karGFisæaneTARBH]

1:23

5. Kesaei Jehova [rUbPaBTI 5 karGFisæaneTARBH]

Kikol Bik Che Yaach Keswek [rUbPaBTI 6 mnusSGaRkk;)ansabeRBaHRsEg]

1:18

6. Kikol Bik Che Yaach Keswek [rUbPaBTI 6 mnusSGaRkk;)ansabeRBaHRsEg]

Jeisu ak Lagok Che Mengech [rUbPaBTI 7 RBHeys‘UvRTg;RsLaj;kUnekµg]

1:22

7. Jeisu ak Lagok Che Mengech [rUbPaBTI 7 RBHeys‘UvRTg;RsLaj;kUnekµg]

Mestewot ak Kechirek [rUbPaBTI 8 GñkKgVal nigecomrbs;Kat]

1:03

8. Mestewot ak Kechirek [rUbPaBTI 8 GñkKgVal nigecomrbs;Kat]

Kiboitiondet ne Manyoei Kaat [rUbPaBTI 9 GñkbMerIEdlminRBmGt;eTaseGayGñkd¾éT]

1:27

9. Kiboitiondet ne Manyoei Kaat [rUbPaBTI 9 GñkbMerIEdlminRBmGt;eTaseGayGñkd¾éT]

Taachei Kiboitinik Melektangwany [rUbPaBTI 10 GñkEdleFIVkarRtUv)anTTYlnUvR)ak;kMér]

1:37

10. Taachei Kiboitinik Melektangwany [rUbPaBTI 10 GñkEdleFIVkarRtUv)anTTYlnUvR)ak;kMér]

Kwonyik Mut Che Kimi Kurgat Sang [rUbPaBTI 11 RsþIRBhµcarIy_R)aMnak;enAxageRkAeragkar]

1:29

11. Kwonyik Mut Che Kimi Kurgat Sang [rUbPaBTI 11 RsþIRBhµcarIy_R)aMnak;enAxageRkAeragkar]

Mogorionde ak Kiboitinikji [rUbPaBTI 12 ecAhVymñak; nigBYk)avRBavrbs;elak]

1:25

12. Mogorionde ak Kiboitinikji [rUbPaBTI 12 ecAhVymñak; nigBYk)avRBavrbs;elak]

Ng'alek Che Kitaunen ♦ Kibatiseni Jeisu [សេចក្តីផ្តើម to Part 2 ▪ rUbPaBTI 13 RBHeys‘UvRTg;eFIVBiFIRCmuCTwk]

2:13

13. Ng'alek Che Kitaunen ♦ Kibatiseni Jeisu [សេចក្តីផ្តើម to Part 2 ▪ rUbPaBTI 13 RBHeys‘UvRTg;eFIVBiFIRCmuCTwk]

Kogurei Jeisu Alamaik [rUbPaBTI 14 RBHeys‘Uv)anehArkGñkCMnYy]

1:16

14. Kogurei Jeisu Alamaik [rUbPaBTI 14 RBHeys‘Uv)anehArkGñkCMnYy]

Chito ne Kitinyei Ondirik [rUbPaBTI 15 RBHeys‘UveR)asmnusSXøg;mñak]

1:06

15. Chito ne Kitinyei Ondirik [rUbPaBTI 15 RBHeys‘UveR)asmnusSXøg;mñak]

Kaorogu Chi eng Kisiok [rUbPaBTI 16 bursmñak;Edl)ansMrUtcuHtamdMbUlpÞH]

1:15

16. Kaorogu Chi eng Kisiok [rUbPaBTI 16 bursmñak;Edl)ansMrUtcuHtamdMbUlpÞH]

Kosobi Jeisu Eutab Chito [rUbPaBTI 17 RBHeys‘UveR)asmnusSsVitédmçag]

1:29

17. Kosobi Jeisu Eutab Chito [rUbPaBTI 17 RBHeys‘UveR)asmnusSsVitédmçag]

Kotolele Jeisu Usonetab Beek [rUbPaBTI 18 RBHeys‘UvkMEhgeGayxül;BüúHs¶b;sUnü]

1:26

18. Kotolele Jeisu Usonetab Beek [rUbPaBTI 18 RBHeys‘UvkMEhgeGayxül;BüúHs¶b;sUnü]

Kwondo eng Tuiye Neo [rUbPaBTI 19 RsþImñak;EdlenAkñúghVÚgmnusS]

1:28

19. Kwondo eng Tuiye Neo [rUbPaBTI 19 RsþImñak;EdlenAkñúghVÚgmnusS]

Jeisu ak Lakwe ne Kime [rUbPaBTI 20 RBHeys‘UveR)asekµgmñak;eGayrs;BIesckþIsøab]

1:30

20. Jeisu ak Lakwe ne Kime [rUbPaBTI 20 RBHeys‘UveR)asekµgmñak;eGayrs;BIesckþIsøab]

Komi Jeisu ak Kwondo ne Toon [rUbPaBTI 21 RBHeys‘Uv nigRsþICnCatid¾éTmñak]

1:23

21. Komi Jeisu ak Kwondo ne Toon [rUbPaBTI 21 RBHeys‘Uv nigRsþICnCatid¾éTmñak]

Jeisu ak Chito ne Kiminyat [rUbPaBTI 22 RBHeys‘Uv)aneR)asmnusSføg; ehIyKmñak]

1:10

22. Jeisu ak Chito ne Kiminyat [rUbPaBTI 22 RBHeys‘Uv)aneR)asmnusSføg; ehIyKmñak]

Koyae Jeisu Kipkoatia Kogeer [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvRTg;eR)asmnusSxVak;eGayPøW]

1:02

23. Koyae Jeisu Kipkoatia Kogeer [rUbPaBTI 23 RBHeys‘UvRTg;eR)asmnusSxVak;eGayPøW]

Kosoobi Jeisu Weritab ne Kitinye Oik [rUbPaBTI 24 RBHeys‘Uv)aneR)asekµgRbusmñak;EdlmanGarkSGaesacn_cUl]

1:38

24. Kosoobi Jeisu Weritab ne Kitinye Oik [rUbPaBTI 24 RBHeys‘Uv)aneR)asekµgRbusmñak;EdlmanGarkSGaesacn_cUl]

ការទាញយក និងការបញ្ជាទិញ

ការកត់ត្រាទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់ការផ្សាយដំណឹងល្អ និងការបង្រៀនព្រះគម្ពីរជាមូលដ្ឋាន ដើម្បីនាំសារដំណឹងល្អទៅកាន់មនុស្សដែលមិនចេះអក្សរ ឬមកពីវប្បធម៌ផ្ទាល់មាត់ ជាពិសេសក្រុមមនុស្សដែលមិនទាន់បានទៅដល់។

Copyright © 2014 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

ទំនាក់ទំនងមកយើងខ្ញុំ for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ការថតសំឡេងគឺចំណាយច្រើន។ សូមពិចារណា បរិច្ចាគទៅ GRN ដើម្បីបើកឱ្យក្រសួងនេះបន្ត។

យើងចង់ស្តាប់មតិកែលម្អរបស់អ្នកអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើការថតសំឡេងនេះ ហើយតើលទ្ធផលបែបណា។ ទាក់ទង​ខ្សែ​មតិ.

ព័ត៌មានពាក់ព័ន្ធ

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

"Look, Listen and Live" audio-visual - A set of 8 programs of 24 pictures each for evangelism and Christian teaching. The series presents Old Testament characters, the life of Jesus, and the young church.

How to use GRN Audio visual resources - 1: Sharing the Gospel made easy - This article gives an introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

How to use GRN Audio visual resources - 2: Going Deeper - This article gives further explanation of how people learn from the stories, and why the stories do not have a lot of commentary.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach