unfoldingWord 36 - Иисусо откэрдяпэ Дэвлэса
მონახაზი: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36
სკრიპტის ნომერი: 1236
Ენა: Romani, Baltic
აუდიტორია: General
მიზანი: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
სტატუსი: Approved
სკრიპტები არის ძირითადი სახელმძღვანელო სხვა ენებზე თარგმნისა და ჩაწერისთვის. ისინი საჭიროებისამებრ უნდა იყოს ადაპტირებული, რათა გასაგები და შესაბამისი იყოს თითოეული განსხვავებული კულტურისა და ენისთვის. ზოგიერთ ტერმინს და ცნებას შეიძლება დასჭირდეს მეტი ახსნა ან ჩანაცვლება ან მთლიანად გამოტოვება.
სკრიპტის ტექსტი
Екхвар Иисусо гия пэ учи бэрга, соб тэ помангэпэ. Ёв лыя пэса тринэн пэскирэн ученикэн: Петрос, Иаковос и Иоаннос, саво исыс ученико Иисусоско, а нанэ Иоанно, саво болдя Иисусос.
Сыр пэ бэрга Иисусо мангэласпэ, Лэскиро муй кэрдяпэ, сыр кхам. Лэскирэ идя кэрдяпэ дрыван парны, сыр ни екх мануш пэ пхув на кэрэла дасаво парныпэн.
И явнэ Моисеё и пророко Илия, савэ дживэнас бут бэрш палэ. Сыр сыкадэпэ пэ бэрга, ёнэ ракирэнас Иисусоса пал дова сыр Ёв мэрэла дэ Иерусалимо.
Сыр Моисеё и Илия ракирэнас Иисусоса, Петро пхэндя Иисусоскэ: «Амэнгэ адай дрыван куч! Кэраса трын шатры: екх — ваш Тукэ, екх — ваш Моисеёскэ и екх — Илияскэ». Дарастыр Петро кукоро на полэлас, со ракирэлас.
Сыр Петро ракирэлас, пэ лэндэ згия сияющё облако и облыя лэн. И облакостыр исыс лава: «Ада — Миро Чаво, Савэс Мэ камам! Мэ лошало Лэса. Шунэнте Лэс». Трин ученики дрыван здарандынэ и пэнэ муеса пэ пхув.
Тэнче Иисусо лыяпэ пал лэндэ и пхэндя: «На дарэнте! Вштэнте!» Ёнэ подыкхнэ ангил пэстэ, нэ на удыкхнэ никонэс исыс екх Иисусо.
Тэнче Иисусо тринэ ученикэнца згия бэргатыр. Ёв пхэндя лэнгэ: «Никонэскэ на роспхэнэн пал дова, со адай исыс. Сыго Мэ мэрава, а тэнче рисёвава кэ джиипэн. Тэнче ту мэ роспхэнэна пал дава манушэнгэ».