Ngaanyatjarra basa
Jeneng basa: Ngaanyatjarra
Kode Basa ISO: ntj
Lingkup Basa: ISO Language
Negara Basa: Verified
Nomer Basa GRN: 4545
IETF Language Tag: ntj
Sampel Ngaanyatjarra
Ngaanyatjarra - Matthew chapter 28.mp3
Audio recordings available in Ngaanyatjarra
Rekaman iki dirancang kanggo nginjil lan piwulang Alkitab dhasar kanggo nggawa pesen Injil marang wong-wong sing ora bisa maca utawa saka budaya lisan, utamane kelompok wong sing durung ditekani.
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Lagu]
Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.
Story of Beginning
Presentasi audio utawa video saka crita-crita Alkitab kanthi ringkesan utawa diinterpretasikake.
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
Pesen saka pribumi pracaya kanggo evangelism, wutah lan kasurung. Bisa uga duwe penekanan denominasi nanging ngetutake ajaran Kristen mainstream.
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
Pesen saka pribumi pracaya kanggo evangelism, wutah lan kasurung. Bisa uga duwe penekanan denominasi nanging ngetutake ajaran Kristen mainstream.
Yunus & Jesus Stills The Storm
Pesen saka pribumi pracaya kanggo evangelism, wutah lan kasurung. Bisa uga duwe penekanan denominasi nanging ngetutake ajaran Kristen mainstream.
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]
Versi audio saka publikasi sing dicithak, kajaba tulisan suci.
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Wulang Bebasan Selections]
Waosan Kitab Suci audio saka bagean cilik saka Kitab Suci tartamtu, diakoni, diterjemahake kanthi komentar utawa ora ono komentar. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Turlku Pirninya [Kitab Jabur Selections]
Waosan Kitab Suci audio saka bagean cilik saka Kitab Suci tartamtu, diakoni, diterjemahake kanthi komentar utawa ora ono komentar. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [Yeheskiel Selections]
Waosan Kitab Suci audio saka bagean cilik saka Kitab Suci tartamtu, diakoni, diterjemahake kanthi komentar utawa ora ono komentar. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Injil Lukas 1 & 2 (Christmas Story)]
Wacan audio Kitab Suci saka kabeh buku sing spesifik, diakoni, diterjemahake Kitab Suci tanpa komentar utawa komentar. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Dhaniel 3 & 6]
Wacan audio Kitab Suci saka kabeh buku sing spesifik, diakoni, diterjemahake Kitab Suci tanpa komentar utawa komentar. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Maakaku Tjukurrpa [Injil Markus]
Sawetara utawa kabeh buku 41 ing Kitab Suci Mama Kuurrku Wangka, 2007
Rekaman ing basa liya sing ngemot sawetara bagean ing Ngaanyatjarra
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Download kabeh Ngaanyatjarra
- MP3 Audio (979.8MB)
- Low-MP3 Audio (184.3MB)
- MPEG4 Slideshow (1027.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (239.8MB)
- 3GP Slideshow (92.6MB)
Jeneng liya kanggo Ngaanyatjarra
Eghiikoma
Kiikoma
Ngaanjatjarra
Ngaanyatjara
Nyanganyatjara
Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Western Desert Language
Ing ngendi Ngaanyatjarra diomongake
Basa sing ana gandhengane karo Ngaanyatjarra
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
Klompok Wong sing nganggo Ngaanyatjarra
Nyanganyatjara
Informasi babagan Ngaanyatjarra
Informasi liyane: New Testament.
Kesusastraan: 11
Makarya karo GRN ing basa iki
Apa sampeyan seneng banget karo Gusti Yesus lan ngandhani Injil Kristen marang wong-wong sing durung tau krungu pesen Kitab Suci nganggo basa atine? Apa sampeyan penutur basa ibu utawa sampeyan ngerti sapa wae? Punapa panjenengan kersa nulungi kita kanthi nliti utawi nyediakaken informasi babagan basa punika, utawi ngewangi kita nemokake tiyang ingkang saged nulungi nerjemahaken utawi ngrekam? Apa sampeyan pengin sponsor rekaman ing iki utawa basa liyane? Yen mangkono, mangga Hubungi Hotline Basa GRN .
Elinga yen GRN minangka organisasi nirlaba, lan ora mbayar penerjemah utawa pembantu basa. Kabeh pitulungan diwenehake kanthi sukarela.