Kituba (Congo) basa

Jeneng basa: Kituba (Congo)
Kode Basa ISO: mkw
Lingkup Basa: ISO Language
Negara Basa: Verified
Nomer Basa GRN: 2880
IETF Language Tag: mkw
 

Sampel Kituba (Congo)

Kituba (Congo) - The Lost Son.mp3

Audio recordings available in Kituba (Congo)

Rekaman iki dirancang kanggo nginjil lan piwulang Alkitab dhasar kanggo nggawa pesen Injil marang wong-wong sing ora bisa maca utawa saka budaya lisan, utamane kelompok wong sing durung ditekani.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 1 [Deleng, Rungokake & Urip 1 Wiwit saka Gusti Allah]

Buku 1 saka seri audio-visual karo crita Kitab Suci Adam, Nuh, Ayub, Abraham. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Deleng, Rungokake & Urip 2 Wong-wong sing Kuwasa Gusti Allah

Buku 2 saka seri audio-visual karo crita Alkitab saka Yakub, Yusuf, Musa. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 3 [Deleng, Rungokake & Urip 3 Kamenangan liwat ALLAH]

Buku 3 saka seri audio-visual karo crita Alkitab saka Yosua, Debora, Gideon, Simson. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 4 [Deleng, Rungokake & Urip 4 Abdining Allah]

Buku 4 saka seri audio-visual karo crita Alkitab saka Rut, Samuel, David, Elia. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 5 [Deleng, Rungokake & Urip 5 Ing Pacobaning Gusti]

Buku 5 saka seri audio-visual karo crita Kitab Suci Elisa, Dhaniel, Yunus, Nehemia, Ester. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan, ajaran Kristen sistematis.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 6 [Deleng, Rungokake & Urip 6 GUSTI YESUS - Guru & Pangruwat]

Buku 6 saka seri audio-visual karo crita Alkitab bab Yésus saka Matius lan Markus. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 7 [Deleng, Rungokake & Urip 7 YESUS - Gusti lan Juruwilujeng]

Buku 7 saka seri audio-visual karo crita Alkitab bab Yésus saka Lukas lan Yohanes. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Kutala, Kuwa mpe Kuzinga Buku dia 8 [Deleng, Rungokake & Urip 8 Tumindak ROH SUCI]

Buku 8 saka seri audio-visual kanthi crita Kitab Suci babagan pasamuwan enom lan Paulus. Kanggo evangelism, tanduran pasamuwan lan ajaran Kristen sistematis.

Dadi Kancané Gusti Allah

Koleksi crita Alkitab audio sing ana gandhengane lan pesen penginjilan. Dheweke nerangake kawilujengan, lan uga bisa menehi piwulang Kristen dhasar. Previously titled 'Words of Life'.

Tembung Urip 1

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik. Includes song in KILADI.

Download kabeh Kituba (Congo)

Audio/Video saka sumber liyane

Jesus Film Project films - Munukutuba - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Munukutuba - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kituba - 2005 Bible Society - (Faith Comes By Hearing)

Jeneng liya kanggo Kituba (Congo)

Kikongo-Kituba
Kikongo: Monokutuba
Kikoongo
Monokoutouba
Monokutuba
Munukutuba
किकोंगो: मोनोकुतुबा

Ing ngendi Kituba (Congo) diomongake

Congo, Republic of the
India

Klompok Wong sing nganggo Kituba (Congo)

Kongo

Informasi babagan Kituba (Congo)

Informasi liyane: Understand neighboring Languages; Nominal Roman Catholic; Market Language.

Populasi: 1,156,800

Makarya karo GRN ing basa iki

Apa sampeyan seneng banget karo Gusti Yesus lan ngandhani Injil Kristen marang wong-wong sing durung tau krungu pesen Kitab Suci nganggo basa atine? Apa sampeyan penutur basa ibu utawa sampeyan ngerti sapa wae? Punapa panjenengan kersa nulungi kita kanthi nliti utawi nyediakaken informasi babagan basa punika, utawi ngewangi kita nemokake tiyang ingkang saged nulungi nerjemahaken utawi ngrekam? Apa sampeyan pengin sponsor rekaman ing iki utawa basa liyane? Yen mangkono, mangga Hubungi Hotline Basa GRN .

Elinga yen GRN minangka organisasi nirlaba, lan ora mbayar penerjemah utawa pembantu basa. Kabeh pitulungan diwenehake kanthi sukarela.