Vanatinae basa
Jeneng basa: Vanatinae
Kode Basa ISO: tgo
Lingkup Basa: ISO Language
Negara Basa: Verified
Nomer Basa GRN: 2324
IETF Language Tag: tgo
Sampel Vanatinae
Vanatinae - The Two Births.mp3
Audio recordings available in Vanatinae
Rekaman iki dirancang kanggo nginjil lan piwulang Alkitab dhasar kanggo nggawa pesen Injil marang wong-wong sing ora bisa maca utawa saka budaya lisan, utamane kelompok wong sing durung ditekani.
Tembung Urip
Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.
Download kabeh Vanatinae
- MP3 Audio (28.4MB)
- Low-MP3 Audio (8.1MB)
- MPEG4 Slideshow (46.3MB)
- AVI for VCD Slideshow (10.2MB)
- 3GP Slideshow (4.1MB)
- MP3 Audio Zip (28.4MB)
- Low-MP3 Audio Zip (8.1MB)
Audio/Video saka sumber liyane
The New Testament - Sudest - WBT Version - (Faith Comes By Hearing)
Jeneng liya kanggo Vanatinae
Rangulo
Reuo
Rewa
Sudest (Jeneng Basa ISO)
Sud-Est
Sudest: Rewa
Tagula
Tuwage
Vanatina
Vanatinae Group
Vanatinai
Vanga
Ing ngendi Vanatinae diomongake
Basa sing ana gandhengane karo Vanatinae
- Vanatinae (ISO Language)
Klompok Wong sing nganggo Vanatinae
Tagula
Informasi babagan Vanatinae
Informasi liyane: Understand Misima; Also Christian., New Testament 2007?
Kesusastraan: 45
Makarya karo GRN ing basa iki
Apa sampeyan seneng banget karo Gusti Yesus lan ngandhani Injil Kristen marang wong-wong sing durung tau krungu pesen Kitab Suci nganggo basa atine? Apa sampeyan penutur basa ibu utawa sampeyan ngerti sapa wae? Punapa panjenengan kersa nulungi kita kanthi nliti utawi nyediakaken informasi babagan basa punika, utawi ngewangi kita nemokake tiyang ingkang saged nulungi nerjemahaken utawi ngrekam? Apa sampeyan pengin sponsor rekaman ing iki utawa basa liyane? Yen mangkono, mangga Hubungi Hotline Basa GRN .
Elinga yen GRN minangka organisasi nirlaba, lan ora mbayar penerjemah utawa pembantu basa. Kabeh pitulungan diwenehake kanthi sukarela.