Ngiti basa

Jeneng basa: Ngiti
Kode Basa ISO: niy
Lingkup Basa: ISO Language
Negara Basa: Verified
Nomer Basa GRN: 1298
IETF Language Tag: niy
 

Sampel Ngiti

Ngiti - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Ngiti

Rekaman iki dirancang kanggo nginjil lan piwulang Alkitab dhasar kanggo nggawa pesen Injil marang wong-wong sing ora bisa maca utawa saka budaya lisan, utamane kelompok wong sing durung ditekani.

Tembung Urip 1

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Tembung Urip 2

Crita Alkitab audio cekak lan pesen nginjil sing nerangake kaslametan lan piwulang Kristen dhasar. Saben program minangka pilihan catetan sing disesuaikan lan cocog karo budaya, lan bisa uga kalebu lagu lan musik.

Download kabeh Ngiti

Audio/Video saka sumber liyane

Jesus Film Project films - Ndruna - (Jesus Film Project)
The New Testament - Ndruna - 2015 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Jeneng liya kanggo Ngiti

Bindi
Dru
Druna
Kilendu: Ndruna
Kilendu: South
Kingeti
Kingiti
Kingitu
Lendu-Sud
Ndruna
Ngeti
Southern Kilendu

Ing ngendi Ngiti diomongake

Congo, Democratic Republic of

Klompok Wong sing nganggo Ngiti

Ngeti

Informasi babagan Ngiti

Informasi liyane: Understand Swahili; very different from Kile.: North.

Populasi: 100,000

Kesusastraan: 50

Makarya karo GRN ing basa iki

Apa sampeyan seneng banget karo Gusti Yesus lan ngandhani Injil Kristen marang wong-wong sing durung tau krungu pesen Kitab Suci nganggo basa atine? Apa sampeyan penutur basa ibu utawa sampeyan ngerti sapa wae? Punapa panjenengan kersa nulungi kita kanthi nliti utawi nyediakaken informasi babagan basa punika, utawi ngewangi kita nemokake tiyang ingkang saged nulungi nerjemahaken utawi ngrekam? Apa sampeyan pengin sponsor rekaman ing iki utawa basa liyane? Yen mangkono, mangga Hubungi Hotline Basa GRN .

Elinga yen GRN minangka organisasi nirlaba, lan ora mbayar penerjemah utawa pembantu basa. Kabeh pitulungan diwenehake kanthi sukarela.